Rosemary Clooney - There's No Business Like Show Business - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rosemary Clooney - There's No Business Like Show Business




The butcher, the baker, the grocer, the clerk
Мясник, пекарь, бакалейщик, клерк.
Are secretly unhappy men because
Втайне несчастны люди, потому что ...
The butcher, the baker, the grocer, the clerk
Мясник, пекарь, бакалейщик, клерк.
Get paid for what they do but no applause
Им платят за то что они делают но никаких аплодисментов
They'd gladly bid their dreary jobs goodbye
Они бы с радостью распрощались со своей скучной работой.
For anything theatrical and why
Для чего-то театрального и почему
There's no business like show business
Нет такого бизнеса, как шоу-бизнес.
Like no business, I know
Это не бизнес, я знаю.
Everything about it is appealing
Все в ней притягательно.
Everything, the traffic will allow
Все, движение позволит.
Nowhere could you get that happy feeling
Нигде не было такого счастливого чувства.
When you are stealing that extra bow
Когда ты крадешь этот лишний лук
There's no people like show people
Нет таких людей, как шоу-люди.
They smile when they're low
Они улыбаются, когда им грустно.
Even with a turkey that you know will fold
Даже с индейкой, которая, как ты знаешь, сдастся.
You may be stranded out in the cold
Ты можешь застрять на холоде.
Still you wouldn't change it for a sack of gold
И все же ты не променяешь ее на мешок золота.
Let's go on with the show
Давай продолжим шоу
The costumes, the scenery, the makeup, the props
Костюмы, декорации, грим, реквизит.
The audience that lifts you when you're down
Зрители, которые поднимают тебя, когда ты падаешь.
The headaches, the heartaches, the backaches, the flops
Головные боли, сердечные боли, боли в спине, провалы.
The sheriff who escorts you out of town
Шериф который сопровождает тебя из города
The opening when your heart beats like a drum
Открытие, когда твое сердце бьется, как барабан.
The closing when the customers won't come
Закрытие, когда клиенты не приходят.
There's no business like show business
Нет такого бизнеса, как шоу-бизнес.
Like no business, I know
Это не бизнес, я знаю.
You get word before the show has started
Ты получишь известие еще до начала шоу.
That your favorite uncle died at dawn
Твой любимый дядя умер на рассвете.
Top of that, your pa and ma have parted
Вдобавок ко всему, твои папа и мама расстались.
You're broken hearted but you go on
У тебя разбито сердце, но ты продолжаешь.
Ooh, there's no people like show people
О, нет таких людей, как люди шоу
They never ever run out of dough
У них никогда не кончаются бабки
Yesterday, they told you, "You would not go far"
Вчера тебе сказали: "Ты далеко не уйдешь".
That night you opened and there you are
В ту ночь ты открылась и вот ты здесь
Next day, on your dressing room they've hung the star
На следующий день в твоей гримерке повесили звезду.
Let's go on with the show, on with the show
Давай продолжим шоу, продолжим шоу.
On with the show, on with the show
Продолжайте шоу, продолжайте шоу!





Авторы: Berlin Irving


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.