Rosendale - The Wizard - перевод текста песни на немецкий

The Wizard - Rosendaleперевод на немецкий




The Wizard
Der Zauberer
In the forest where the roads don't go
Im Wald, wohin keine Straßen führen
Lived a weary wizard all alone
Lebte ein müder Zauberer ganz allein
Mixing potions and his tonics too
Mischte Tränke und auch seine Stärkungsmittel
Trying to make gold with every brew
Versuchte, mit jedem Gebräu Gold zu machen
Then one night the fiercest flood had came
Dann kam eines Nachts die heftigste Flut
Every formula had washed away
Jede Formel war weggespült
Desperate he turned to the darkest tomes
Verzweifelt wandte er sich den dunkelsten Wälzern zu
Filled with magic only evil knows
Gefüllt mit Magie, die nur das Böse kennt
He cried out with a summoning spell
Er rief laut einen Beschwörungszauber aus
A demon rose from beneath the well
Ein Dämon stieg aus dem Brunnen empor
So pronounced was the wizard's pain
So ausgeprägt war der Schmerz des Zauberers
He was offered up a simple exchange
Ihm wurde ein einfacher Tausch angeboten
All the gold he could ever dream
Alles Gold, von dem er je träumen konnte
For his life's most important thing
Für das Wichtigste in seinem Leben
Without question he signed his name
Ohne Zögern unterschrieb er seinen Namen
Not knowing there would be hell to pay
Nicht ahnend, dass die Hölle ihren Tribut fordern würde
The wizard woke once the deal was done
Der Zauberer erwachte, als der Handel vollzogen war
Turned around to search for what was gone
Drehte sich um, um zu suchen, was verschwunden war
Still remained his life's important things
Noch immer waren die wichtigen Dinge seines Lebens da
Plus a heavy bag of golden rings
Plus einem schweren Beutel goldener Ringe
Two years later with his wealth in hand
Zwei Jahre später, mit seinem Reichtum in der Hand
He built the tallest cabin in the land
Baute er die höchste Hütte im Land
Set his sights on love and found a wife
Richtetete seinen Blick auf die Liebe und fand eine Frau
Made their vows under the starry lights
Sie gaben sich ihr Gelübde unter dem Sternenlicht
He prayed to God the demon wouldn't take
Er betete zu Gott, dass der Dämon nicht nehmen würde
His only love for his past mistakes
Seine einzige Liebe für seine vergangenen Fehler
But his wife stayed alive and well
Aber seine Frau blieb am Leben und wohlauf
The wizard hoped he averted hell
Der Zauberer hoffte, er hätte die Hölle abgewendet
Four years later she bore a child
Vier Jahre später gebar sie ein Kind
The flesh and blood of borrowed time
Das Fleisch und Blut geliehener Zeit
In his cabin they lived like kings
In seiner Hütte lebten sie wie Könige
Not knowing what the future would bring
Nicht wissend, was die Zukunft bringen würde
Six years later from that fateful day
Sechs Jahre später nach jenem schicksalhaften Tag
The demon finally came to stake his claim
Kam der Dämon endlich, um seinen Anspruch geltend zu machen
The wizard's most important thing in life
Das Wichtigste im Leben des Zauberers
The man jumped up to shield his wife and child
Der Mann sprang auf, um seine Frau und sein Kind zu schützen
He begged and pleaded all could hear his cries
Er bettelte und flehte, alle konnten seine Schreie hören
But no words could change the demon's mind
Aber keine Worte konnten den Sinn des Dämons ändern
With a spell the wizard's body tore
Mit einem Zauber zerriss der Körper des Zauberers
Into a horrid monster he transformed
In ein schreckliches Monster verwandelte er sich
His bones bent backward as he writhed
Seine Knochen bogen sich nach hinten, als er sich wand
Like a beast bloodlust in his eyes
Wie eine Bestie, Blutdurst in seinen Augen
'Cause his life's most important thing
Denn das Wichtigste in seinem Leben
Wasn't wife or child it was his sanity
War nicht Frau oder Kind, es war sein Verstand
He turned his gaze to his love so sweet
Er wandte seinen Blick seiner so süßen Liebe zu
With a mouth full of sharpened teeth
Mit einem Maul voller geschärfter Zähne
Filled with terror she ran with haste
Erfüllt von Schrecken rannte sie eilig davon
Child in hand she left him to his fate
Das Kind an der Hand, überließ sie ihn seinem Schicksal
In the forest where nobody goes
Im Wald, wohin niemand geht
Lives a wizard that still haunts its roads
Lebt ein Zauberer, der immer noch dessen Wege heimsucht
A wicked smile and a staff of oak
Ein böses Lächeln und ein Stab aus Eiche
Holding up what's left of his cracked bones
Stützt, was von seinen gebrochenen Knochen übrig ist
He spends his days at the wishing well
Er verbringt seine Tage am Wunschbrunnen
Mixing potions that won't make him well
Mischt Tränke, die ihn nicht heilen werden
All the riches in the world won't quell
Aller Reichtum der Welt kann nicht lindern
A life of pain from a deal with hell
Ein Leben voller Schmerz durch einen Pakt mit der Hölle






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.