Rosendo feat. Luz Casal - A la sombra de una mentira - En directo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rosendo feat. Luz Casal - A la sombra de una mentira - En directo




A la sombra de una mentira - En directo
В тени лжи - Живое исполнение
Una sensación de merecer,
Чувство, что я заслуживаю,
Me persiguie sin cesar.
Преследует меня без конца.
Un esceso de valoración,
Избыток признания,
Me pudiera confundir.
Может меня сбить с толку.
¿Dónde estás,
Где ты,
Que tan poco se te ve?
Что тебя так мало видно?
Cómo admitir como deformidad,
Как признать уродством,
Lo que no es repetición.
То, что не повторяется.
Si la maldita elección, la posibilidad,
Если проклятый выбор, эта возможность,
Es la sola solución.
Единственное решение.
Y todo lo que consiguo,
И всё, чего я добиваюсь,
Es que nadie entienda qué.
Это то, что никто не понимает, что.
A la sombra de una mentira, moriré.
В тени лжи, я умру.
Por fin la idea original,
Наконец, оригинальная идея,
Se funde con la piel.
Сливается с кожей.
Puesta en escena con tal precisión,
Постановка с такой точностью,
Que me llega a convencer.
Что меня убеждает.
¿Dónde estás que tan poco se te ve?
Где ты, что тебя так мало видно?
Es una forma de mediocridad,
Это форма посредственности,
Que me niego a poseer.
Которую я отказываюсь иметь.
No tengo nada que perder,
Мне нечего терять,
Para mal o para bien.
К худу или к добру.
Y todo lo que consiguo,
И всё, чего я добиваюсь,
Es que nadie entienda qué.
Это то, что никто не понимает, что.
A la sombra de una mentira, moriré.
В тени лжи, я умру.
Me puedo abandonar,
Я могу сдаться,
Y olvidar que estoy aquí.
И забыть, что я здесь.
Gesticular, descomponer,
Жестикулировать, разлагаться,
Aunque no pueda dormir.
Хотя я не могу спать.
Y todo lo que consiguo,
И всё, чего я добиваюсь,
Es que nadie entienda qué.
Это то, что никто не понимает, что.
A la sombra de una mentira, moriré.
В тени лжи, я умру.
Y todo lo que consiguo,
И всё, чего я добиваюсь,
Es que nadie entienda qué.
Это то, что никто не понимает, что.
A la sombra de una mentira, moriré.
В тени лжи, я умру.





Авторы: Rosendo Mercado Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.