Rosendo - A La Sombra De Una Mentira - Version 2004 - перевод текста песни на немецкий

A La Sombra De Una Mentira - Version 2004 - Rosendoперевод на немецкий




A La Sombra De Una Mentira - Version 2004
Im Schatten einer Lüge - Version 2004
Una sensación de merecer
Ein Gefühl, es verdient zu haben
Me persigue sin cesar.
Verfolgt mich ohne Unterlass.
Un exceso de valoración
Eine übertriebene Einschätzung
Me pudiera confundir.
Könnte mich verwirren.
Dónde estás
Wo bist du
Que tan poco se te ve.
Dass man dich so selten sieht.
Como admitir como deformidad
Wie soll man als Abweichung zugeben
Lo que no es repetición.
Was keine Wiederholung ist.
Si la maldita elección la posibilidad
Wenn die verdammte Wahl, die Möglichkeit
Es la sola solución.
Die einzige Lösung ist.
Y todo lo que consigo
Und alles, was ich erreiche
Es que nadie entienda que
Ist, dass niemand versteht, dass
A la sombra de una mentira
Im Schatten einer Lüge
Moriré.
Ich sterben werde.
Por fin la idea original
Endlich die ursprüngliche Idee
Se funde con la piel
Verschmilzt mit der Haut
Puesta en escena con tal precisión
Mit solcher Präzision inszeniert
Que me llega a convencer.
Dass sie mich überzeugt.
Dónde estás
Wo bist du
Que tan poco se te ve.
Dass man dich so selten sieht.
Es una forma de mediocridad
Es ist eine Form der Mittelmäßigkeit
Que me niego a poseer.
Die ich mich weigere zu besitzen.
No tengo nada que perder
Ich habe nichts zu verlieren
Para mal o para bien.
Im Guten wie im Schlechten.
Y todo lo que consigo
Und alles, was ich erreiche
Es que nadie entienda que
Ist, dass niemand versteht, dass
A la sombra de una mentira
Im Schatten einer Lüge
Moriré.
Ich sterben werde.
Me puedo abandonar y olvidar que estoy aquí
Ich kann mich gehen lassen und vergessen, dass ich hier bin
Gesticular descomponer
Gestikulieren, die Fassung verlieren
Aunque no pueda dormir.
Auch wenn ich nicht schlafen kann.
Todo lo que consigo
Alles, was ich erreiche
Es que nadie entienda que
Ist, dass niemand versteht, dass
A la sombra de una mentira
Im Schatten einer Lüge
Moriré.
Ich sterben werde.





Авторы: Rosendo Mercado Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.