Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A moco tendido
Mit laufender Nase
A
fondo
perdido
y
manos
dispuestas
Verlorener
Einsatz
und
bereite
Hände
No
siempre
la
vida
te
da
sorpresas,
Nicht
immer
hält
das
Leben
Überraschungen
für
dich
bereit,
Hubieras
debido
tenerlo
en
cuenta.
Du
hättest
das
bedenken
sollen.
Lúcido,
silente
y
con
sentido
del
ridículo,
Klar,
schweigsam
und
mit
einem
Sinn
für
das
Lächerliche,
Hagas
lo
que
vieres
no
funciona
como
estímulo.
Nachzuahmen,
was
du
siehst,
funktioniert
nicht
als
Anreiz.
Entrar
en
cintura,
amor
de
madre,
Ins
Glied
treten,
Mutterliebe,
¿Prudencia
y
mesura?,
¡abominable!.
Klugheit
und
Maß?,
Abscheulich!.
Lúcido
silente
y
con
sentido
del
ridículo,
Klar,
schweigsam
und
mit
einem
Sinn
für
das
Lächerliche,
Hagas
lo
que
vieres
no
funciona
como
estímulo.
Nachzuahmen,
was
du
siehst,
funktioniert
nicht
als
Anreiz.
A
brazo
partido
y
a
tumba
abierta
Mit
voller
Kraft
und
mit
vollem
Risiko
Los
sueños
perdidos
se
manifiestan
Die
verlorenen
Träume
offenbaren
sich
Y
acuden
rendidos
a
la
retreta
Und
kommen
ergeben
zum
Zapfenstreich
A
moco
tendido
y
lágrima
suelta.
Mit
laufender
Nase
und
fließenden
Tränen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosendo Mercado Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.