Rosendo - Como Estatuas de Sal - перевод текста песни на немецкий

Como Estatuas de Sal - Rosendoперевод на немецкий




Como Estatuas de Sal
Wie Salzsäulen
Mucha disciplina
Viel Disziplin
Mucha dedicación.
Viel Hingabe.
Muchos están dormidos
Viele schlafen
Muchos esconden la voz.
Viele verstecken ihre Stimme.
La calle una letrina
Die Straße eine Latrine
Cultura en el cafetín.
Kultur im kleinen Café.
Escuela de homicidas
Schule für Mörder
Consuelo de botellín.
Trost aus der kleinen Flasche.
Es verdad que te hierve la sangre
Es ist wahr, dass dir das Blut kocht
Es mortal pero todo es mortal.
Es ist tödlich, aber alles ist tödlich.
Dale más que la puerta se abre
Gib mehr Gas, denn die Tür öffnet sich
Es normal que te quieras largar.
Es ist normal, dass du abhauen willst.
Algo cuece.
Etwas kocht.
Basta ya de la burra en el pesebre.
Genug von der Eselin in der Krippe.
Algo cuece.
Etwas kocht.
Aguantar como estatuas de sal.
Ausharren wie Salzsäulen.
Como escuece.
Wie das brennt.
Ni ley ni misioneros
Weder Gesetz noch Missionare
Suele pasar
Das passiert halt
Basta ya!
Es reicht!
Normas militares
Militärische Normen
Carne de batallón.
Bataillonsfleisch.
Autogestión.
Selbstverwaltung.
Si no es inconveniente
Wenn es keine Unannehmlichkeit ist
Se admite la oposición.
Wird die Opposition zugelassen.
Autogestión.
Selbstverwaltung.
Raza de lunares
Rasse mit Punkten
Historia en el paredón.
Geschichte an der Hinrichtungsmauer.
Autogestión.
Selbstverwaltung.
Con suerte recadero
Mit Glück ein Laufbursche
De un chorizo resultón.
Von einem erfolgreichen Gauner.
Autogestión
Selbstverwaltung
Es verdad que te hierve la sangre
Es ist wahr, dass dir das Blut kocht
Es mortal pero todo es mortal.
Es ist tödlich, aber alles ist tödlich.
Dale más que la puerta se abre
Gib mehr Gas, denn die Tür öffnet sich
Es normal que te quieras largar.
Es ist normal, dass du abhauen willst.
Algo cuece.
Etwas kocht.
Basta ya de la burra en el pesebre.
Genug von der Eselin in der Krippe.
Algo cuece.
Etwas kocht.
Aguantar como estatuas de sal.
Ausharren wie Salzsäulen.
Como escuece.
Wie das brennt.
Ni ley ni misioneros
Weder Gesetz noch Missionare
Suele pasar
Das passiert halt
Basta ya!
Es reicht!
Mucha disciplina
Viel Disziplin
Mucha dedicación.
Viel Hingabe.
Autogestión
Selbstverwaltung
Muchos están dormidos
Viele schlafen
Muchos esconden la voz.
Viele verstecken ihre Stimme.
Autogestión
Selbstverwaltung
Raza de lunares
Rasse mit Punkten
Historia en el paredón.
Geschichte an der Hinrichtungsmauer.
Autogestión.
Selbstverwaltung.





Авторы: Rosendo Mercado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.