Текст и перевод песни Rosendo - Dando Vueltas a un Farol
Dando Vueltas a un Farol
Кружась вокруг фонаря
Tengo
que
hablar
contigo
Мне
нужно
поговорить
с
тобой,
Cuando
acabe
esta
canción
Когда
закончится
эта
песня,
Que
te
tengo
una
cosa
que
decir
У
меня
есть
кое-что
тебе
сказать.
No
hay
más
amigo
que
las
ganas
de
vivir
Нет
лучшего
друга,
чем
желание
жить,
Y
que
no
se
te
pare
el
corazón.
И
пусть
твое
сердце
не
остановится.
La
vida
se
te
dedica
ya
lo
ves
Жизнь
тебе
посвящена,
сама
видишь,
Pasamos
de
renglón
Мы
переходим
на
новую
строку,
Y
si
hay
que
picar
se
pica
donde
estés
И
если
нужно
уколоть,
уколем
где
угодно,
Está
la
solución.
Решение
есть.
Pero
si
tengo
que
hablar
Но
если
мне
нужно
говорить,
Sé
muy
bien
lo
que
tengo
que
omitir
Я
точно
знаю,
что
мне
нужно
упустить,
Limpio
el
trigo
me
resbala
un
retintín
Отделяю
зерна
от
плевел,
меня
не
заденет
колкость,
Y
si
voy
de
palillo
o
tenedor
И
пойду
ли
я
с
зубочисткой
или
с
вилкой,
A
veces
se
modifica
la
cuestión
Иногда
ситуация
меняется,
Y
sale
a
relucir
И
выходит
наружу
Lo
simple
va
y
se
complica
maldición
Простое
вдруг
усложняется,
проклятье,
Hay
que
salir
de
aquí.
Нужно
выбираться
отсюда.
Y
si
no
damos
vueltas
a
un
farol
А
если
мы
не
кружимся
вокруг
фонаря,
Dos
y
uno
dos
retozando
en
el
balcón.
Два
и
один,
два
резвимся
на
балконе.
Pero
si
tengo
que
hablar
Но
если
мне
нужно
говорить,
Sé
muy
bien
lo
que
tengo
que
omitir
Я
точно
знаю,
что
мне
нужно
упустить,
Limpio
el
trigo
me
resbala
un
retintín
Отделяю
зерна
от
плевел,
меня
не
заденет
колкость,
Y
si
voy
de
palillo
o
tenedor.
И
пойду
ли
я
с
зубочисткой
или
с
вилкой.
La
vida
se
te
dedica
ya
lo
ves
Жизнь
тебе
посвящена,
сама
видишь,
Pasamos
de
renglón
Мы
переходим
на
новую
строку,
Y
si
hay
que
picar
se
pica
donde
estés
И
если
нужно
уколоть,
уколем
где
угодно,
Está
la
solución.
Решение
есть.
Y
si
no
damos
vueltas
a
un
farol
А
если
мы
не
кружимся
вокруг
фонаря,
Dos
y
uno
dos
retozando
en
el
balcón
Два
и
один,
два
резвимся
на
балконе,
Dos
y
uno
dos
dando
vueltas
a
un
farol
Два
и
один,
два
кружимся
вокруг
фонаря,
Dos
y
uno
dos
retozando
en
el
balcón.
Два
и
один,
два
резвимся
на
балконе.
Tengo
que
hablar
contigo
Мне
нужно
поговорить
с
тобой,
Cuando
acabe
esta
canción
Когда
закончится
эта
песня,
Que
te
tengo
una
cosa
que
decir
У
меня
есть
кое-что
тебе
сказать.
No
hay
más
amigo
que
las
ganas
de
vivir
Нет
лучшего
друга,
чем
желание
жить,
Y
que
no
se
te
pare
el
corazón.
И
пусть
твое
сердце
не
остановится.
Y
si
no
damos
vueltas
a
un
farol
А
если
мы
не
кружимся
вокруг
фонаря,
Dos
y
uno
dos
retozando
en
el
balcón
Два
и
один,
два
резвимся
на
балконе,
Dos
y
uno
dos
dando
vueltas
a
un
farol
Два
и
один,
два
кружимся
вокруг
фонаря,
Dos
y
uno
dos
retozando
en
el
balcón
Два
и
один,
два
резвимся
на
балконе,
Dos
y
uno
...
Два
и
один...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosendo Mercado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.