Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En el chino - Arde la calle- Homenaje a Radio Futura
En el Chino - Die Straße brennt - Hommage an Radio Futura
Un
artista
quería
Ein
Künstler
wollte
Dárselas
de
fino
sich
als
fein
ausgeben
La
vecina
discute
Die
Nachbarin
streitet
Con
acento
latino
mit
lateinischem
Akzent
Porque
el
gato
de
la
vieja
Weil
die
Katze
der
Alten
No
le
deja
dormir
sie
nicht
schlafen
lässt
Hoy
hay
bronca
segura
Heute
gibt
es
sicher
Ärger
En
la
tienda
de
vino
Im
Weinladen
En
la
oscura
bodega
In
der
dunklen
Bodega
La
muchacha
precoz
Das
frühreife
Mädchen
Pasará
Navidad
Wird
Weihnachten
verbringen
Sin
regalo
otra
vez
Wieder
ohne
Geschenk
Qué
asombrosa
palidez
de
pergamino
Welch
erstaunliche
Pergamentblässe
Que
distancia
puede
haber
Welche
Entfernung
kann
es
geben
Del
cantón
al
ojo
chino
Von
Kanton
zum
Mandelauge
Chino,
chino
Chinese,
Chinese
Sigue
tu
camino
Geh
deines
Weges
Manos,
manos,
cuidao
con
la
cartera
Hände,
Hände,
pass
auf
die
Brieftasche
auf
Soy
amigo
del
silencio
Ich
bin
ein
Freund
der
Stille
No
se
puede
pasar
Kein
Durchkommen
Lenguas,
lenguas,
tejiendo
una
red
Zungen,
Zungen,
die
ein
Netz
weben
De
fronteras,
nadie
puede
parar
Aus
Grenzen,
niemand
kann
aufhören
Qué
asombrosa
palidez
de
pergamino
Welch
erstaunliche
Pergamentblässe
¿Qué
distancia
puede
haber
Welche
Entfernung
kann
es
geben
Del
cantón
al
ojo
chino?
Von
Kanton
zum
Mandelauge
Chino,
chino
Chinese,
Chinese
Sigue
tu
camino
Geh
deines
Weges
Se
oye
el
grito
de
fuego
Man
hört
den
Ruf
"Feuer"
Por
las
calles
del
chino
Durch
die
Straßen
von
el
Chino
Hay
un
loco
borracho
Da
ist
ein
verrückter
Betrunkener
Con
el
rostro
encendido
Mit
glühendem
Gesicht
Persiguiendo
al
fantasma
Der
das
Gespenst
jagt
De
la
Guerra
Civil
Des
Bürgerkriegs
En
el
chino.
En
el
Chino.
En
el
mismo
corazón
Im
Herzen
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Auseron, S. Auseron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.