Rosendo - Hasta De Perfil - Version 2004 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rosendo - Hasta De Perfil - Version 2004




Hasta De Perfil - Version 2004
Up to Profile - Version 2004
Ni se PAGA con dinero ni se vende libertad
For neither money is to PAY nor freedom is to sale
Ganas me dan de hartarme de reir.
I could just die laughing.
Que animal
What a beast
No me extraña que te sientas infeliz.
Do not blame you, darling, for feeling blue.
Ser EL REY del hormiguero no es motivo de envidiar
Being THE KING of the anthill, that is nothing to envy
Como si fuera el guarda del redil.
As if he were the guardian of the sheepfold.
Ven p'aca
Come over here
Que parece que te has vuelto a confundir.
As it seems you have gotten mixed-up again.
Te has metido en un barrizal
You have gotten yourself into a mess
Te has perdido en la cantidad.
You have gotten lost in the quantity.
Aprendiste a caminar
You have learned to walk
Sin salir de la general.
Without leaving the main road.
Deprimido singular
Depressive one
Te ha dolido la soledad.
The loneliness has ached you.
Estabas tan escondido que te acabas de encontrar
You were so well hidden that you have just found yourself
No te da derecho ni el derecho mercantil
You have no rights, not even mercantile rights
No digas más que se te ve venir.
Stop talking, I can see you coming.
Un pringao
What a sucker
Que ya sabe que también se va a morir.
Who already has realized he is going to die too.
Cada mes un mes entero
Every month for an entire month
Cada vez cada vez más
Every single time more and more
Aunque lo intentas hasta de perfil.
Although you try to up to profile.
Te han cazao
They have caught you
Es tu historia como vas a dimitir
That is your story, the one for which you are going to resign
Te has metido en un barrizal
You have gotten yourself into a mess
Te has perdido en la cantidad.
You have gotten lost in the quantity.
Aprendiste a caminar
You have learned to walk
Sin salir de la general.
Without leaving the main road.
Deprimido singular
Depressive one
Te ha dolido la soledad.
The loneliness has ached you.
Estabas tan escondido que te acabas de encontrar.
You were so well hidden that you have just found yourself.
Te has metido en un barrizal
You have gotten yourself into a mess
Te has perdido en la cantidad.
You have gotten lost in the quantity.





Авторы: Rosendo Mercado Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.