Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masculino singular
Männlich Singular
Picaporte,
no
es
que
yo
me
meta
ni
me
importe
Türklinke,
es
geht
mich
nichts
an
und
interessiert
mich
nicht
Pero
si
pierdes
el
norte
Aber
wenn
du
den
Norden
verlierst
No
va
a
haber
un
dios
que
te
soporte
Wird
kein
Gott
dich
ertragen
können
Berberecho
te
pasas
el
día
sacando
pecho
Herzmuschel,
du
verbringst
den
Tag
damit,
dich
aufzublasen
Debes
estar
satisfecho
Du
musst
zufrieden
sein
Un
hombre
debe
ser
hecho
y
derecho
Ein
Mann
muss
geradlinig
und
aufrecht
sein
Y
tu
que
no
te
quieres
enterar
Und
du,
der
du
es
nicht
wissen
willst
Midiendo
tu
marchita
y
al
trantran
Miss
deine
schwindende
Kraft
im
Trott
Buscando
la
salida
porque
Auf
der
Suche
nach
dem
Ausweg,
denn
Si
hay
una
salida
por
aquí
tiene
que
estar
Wenn
es
hier
einen
Ausweg
gibt,
muss
er
hier
sein
Y
siempre
vueltas
a
empezar
Und
immer
wieder
von
vorne
anfangen
No
sabes
si
vienes
o
te
vas
Du
weißt
nicht,
ob
du
kommst
oder
gehst
Buscando
una
salida
porque
Auf
der
Suche
nach
einem
Ausweg,
denn
Si
hay
salida
por
aquí
tiene
que
estar
Wenn
es
hier
einen
Ausweg
gibt,
muss
er
hier
sein
Ve
despacito
que
te
vas
a
fatigar
Geh
langsam,
sonst
wirst
du
müde
Amigo
saturnino
masculino
singular
Freund
Saturninus,
männlich
singular
Inocente,
el
que
mucho
abarca
mucho
miente
Naiv,
wer
viel
umfasst,
lügt
viel
Y
hasta
de
cuerpo
presente
Und
selbst
in
Gegenwart
Luce
presumido
y
reticente
Wirkst
du
stolz
und
widerwillig
Solomillo,
lo
quieres
de
ida
y
vuelta
o
sencillo
Filet,
willst
du
es
hin
und
zurück
oder
einfach
Echa
a
correr
que
te
pillo
Lauf
weg,
sonst
erwische
ich
dich
Sin
descolocarme
ni
el
flequillo
Ohne
mir
auch
nur
die
Stirnfransen
zu
zerzausen
Y
tu
que
no
te
quieres
enterar
Und
du,
der
du
es
nicht
wissen
willst
Midiendo
tu
marchita
y
al
trantran
Miss
deine
schwindende
Kraft
im
Trott
Buscando
una
salida
porque
Auf
der
Suche
nach
einem
Ausweg,
denn
Si
hay
una
salida
por
aqui
tiene
estar
Wenn
es
hier
einen
Ausweg
gibt,
muss
er
hier
sein
Y
siempre
vueltas
a
empezar
Und
immer
wieder
von
vorne
anfangen
Y
no
sabes
si
vienes
o
te
vas
Und
du
weißt
nicht,
ob
du
kommst
oder
gehst
Buscando
la
salida
porque
Auf
der
Suche
nach
dem
Ausweg,
denn
Si
hay
unas
salida
por
aquí
tiene
estar
Wenn
es
hier
einen
Ausweg
gibt,
muss
er
hier
sein
Ve
despacito
que
te
vas
a
fatigar
Geh
langsam,
sonst
wirst
du
müde
Amigo
saturnino
masculino
singular
Freund
Saturninus,
männlich
singular
Picaporte
no
es
que
yo
me
meta
ni
me
importe
Türklinke,
es
geht
mich
nichts
an
und
interessiert
mich
nicht
Pero
si
pierdes
el
norte
Aber
wenn
du
den
Norden
verlierst
No
va
a
haber
un
dios
que
te
soporte
Wird
kein
Gott
dich
ertragen
können
Picaporte
no
es
que
yo
me
meta
ni
me
importe
Türklinke,
es
geht
mich
nichts
an
und
interessiert
mich
nicht
Pero
si
pierdes
el
norte
Aber
wenn
du
den
Norden
verlierst
No
va
a
haber
un
dios
que
te
soporte
Wird
kein
Gott
dich
ertragen
können
Picaporte
no
es
que
yo
me
meta
ni
me
importe
Türklinke,
es
geht
mich
nichts
an
und
interessiert
mich
nicht
Pero
si
pierdes
el
norte
Aber
wenn
du
den
Norden
verlierst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosendo Mercado Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.