Rosendo - Que Me Das? + Cosita - перевод текста песни на немецкий

Que Me Das? + Cosita - Rosendoперевод на немецкий




Que Me Das? + Cosita
Was gibst du mir? + Dingelchen
¿Qué me das?
Was gibst du mir?
Perdí la cuenta
Ich habe den Überblick verloren
No me supe controlar
Ich konnte mich nicht beherrschen
Si no sabes, te lo inventas
Wenn du es nicht weißt, erfindest du es
Yo voy a pedirte más.
Ich werde dich um mehr bitten.
Y esperas que te lo diga
Und du erwartest, dass ich es dir sage
No sabes cómo parar
Du weißt nicht, wie du aufhören sollst
¿Dónde está tu don de gentes?
Wo ist deine Gabe im Umgang mit Menschen?
Tu fama de manejar
Dein Ruf, alles zu meistern
Ahora que no estás enfrente
Jetzt, wo du nicht vor mir stehst
¿Qué me das?, ¿qué me das?
Was gibst du mir?, was gibst du mir?
Ya me voy, mañana vuelvo
Ich gehe jetzt, morgen komme ich wieder
Necesito descansar
Ich muss mich ausruhen
Si por nada me entretengo
Wenn ich mich wegen nichts aufhalte
Luego he de sentirme mal.
Dann muss ich mich schlecht fühlen.
Y dejas que me despida
Und du lässt mich gehen
No me quieres aguantar.
Du willst mich nicht ertragen.
Ya me voy, mañana vuelvo
Ich gehe jetzt, morgen komme ich wieder
¿Qué me das?, ¿qué me das?
Was gibst du mir?, was gibst du mir?
Ya me voy, mañana vuelvo
Ich gehe jetzt, morgen komme ich wieder
¿Qué me das?, ¿qué me das?
Was gibst du mir?, was gibst du mir?
¿Qué me das?, ¿qué me das?...
Was gibst du mir?, was gibst du mir?...
-------------------------------------------------
-------------------------------------------------
Pasa la consulta hasta las dos
Sie hat Sprechstunde bis zwei Uhr
La prima elena
Cousine Elena
En la camilla o de farol
Auf der Liege oder zum Schein
Se pone en vena
Spritzt sie es sich in die Vene
Una novena a San Andrés
Eine Novene an Sankt Andreas
Le trae la suerte
Bringt ihr Glück
Y sin parársele los pies
Und ohne dass ihre Füße stillstehen
Me sigue a muerte.
Folgt sie mir bis in den Tod.
Sabe sacar el jugo de
Sie weiß, wie man den Saft aus
Un terrón
Einem Klumpen presst
Vaya chiquilla
Was für ein Mädchen
Haciendo maravillas
Die Wunder vollbringt
La prima Elena.
Cousine Elena.
Dice que ha pasado
Sie sagt, sie hat bestanden
La inspección
Die Inspektion
La prima Elena
Cousine Elena
Y se mantiene con un pie
Und sie hält sich mit einem Fuß
Sobre la arena
Auf dem Sand
Baja o sube el precio del caché
Senkt oder hebt den Preis ihrer Gage
Es consecuente
Sie ist konsequent
Y se perfuma el camisón
Und sie parfümiert ihr Nachthemd
La muy decente.
Die sehr Anständige.
Me pone se quita
Sie macht mich an, sie zieht sich aus
Me dice cosita
Sie nennt mich Süßer
Y a veces se excita
Und manchmal wird sie erregt
La prima Elena.
Cousine Elena.
Sabe sacar el jugo de
Sie weiß, wie man den Saft aus
Un terrón
Einem Klumpen presst
Vaya chiquilla
Was für ein Mädchen
Haciendo maravillas
Die Wunder vollbringt
La prima Elena.
Cousine Elena.





Авторы: Rosendo Mercado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.