Rosenfeld - Pressure - перевод текста песни на немецкий

Pressure - Rosenfeldперевод на немецкий




Pressure
Druck
I'll stand there, and I'll watch as we fade
Ich werde da stehen und zusehen, wie wir verblassen
Playing with porcelain, I guess I'm the one to blame
Spiele mit Porzellan, ich schätze, ich bin der Schuldige
We both know how it ends
Wir beide wissen, wie es endet
'Cause all I touch just breaks
Denn alles, was ich berühre, zerbricht
But darling, you could save me
Aber Liebling, du könntest mich retten
We're caught up in that game, and I
Wir sind in diesem Spiel gefangen, und ich
Can't help but call your name
Kann nicht anders, als deinen Namen zu rufen
Like a poison in my veins
Wie ein Gift in meinen Adern
I'm addicted to the pain
Ich bin süchtig nach dem Schmerz
I need a sign (sign)
Ich brauche ein Zeichen (Zeichen)
I need a cure (cure)
Ich brauche eine Heilung (Heilung)
I've lost my mind
Ich habe meinen Verstand verloren
But darling, you could set me free
Aber Liebling, du könntest mich befreien
I'm running through the flames, I'm-
Ich renne durch die Flammen, ich-
I'm tryna hide the pain (hide the pain)
Ich versuche, den Schmerz zu verbergen (den Schmerz zu verbergen)
But the wounds just keep on bleeding
Aber die Wunden bluten immer weiter
And the scars just won't heal
Und die Narben wollen einfach nicht heilen
I need a sign (sign)
Ich brauche ein Zeichen (Zeichen)
I need a cure (cure)
Ich brauche eine Heilung (Heilung)
I've lost my mind
Ich habe meinen Verstand verloren
But darling you could save me
Aber Liebling, du könntest mich retten
Guide me in the night
Führe mich in der Nacht
Tell me what is right
Sag mir, was richtig ist
Lead me down the path
Führe mich den Weg entlang
'Cause I'm slowly getting lost in the dark
Denn ich verliere mich langsam im Dunkeln
In the dark
Im Dunkeln
Baby, bring me back to life
Baby, bring mich zurück ins Leben
We're caught up in that game, and I
Wir sind in diesem Spiel gefangen, und ich
Can't help but call your name
Kann nicht anders, als deinen Namen zu rufen
Like a poison in my veins
Wie ein Gift in meinen Adern
I'm addicted to the pain
Ich bin süchtig nach dem Schmerz
I need a sign (sign)
Ich brauche ein Zeichen (Zeichen)
I need a cure (cure)
Ich brauche eine Heilung (Heilung)
I've lost my mind
Ich habe meinen Verstand verloren
But darling, you could set me free
Aber Liebling, du könntest mich befreien
I'm running through the flames, I'm-
Ich renne durch die Flammen, ich-
I'm tryna hide the pain (hide the pain)
Ich versuche, den Schmerz zu verbergen (den Schmerz zu verbergen)
But the wounds just keep on bleeding
Aber die Wunden bluten immer weiter
And the scars just won't heal
Und die Narben wollen einfach nicht heilen
I need a sign (sign)
Ich brauche ein Zeichen (Zeichen)
I need a cure (cure)
Ich brauche eine Heilung (Heilung)
I've lost my mind
Ich habe meinen Verstand verloren
But darling, you could save me
Aber Liebling, du könntest mich retten





Авторы: Simon Nathan Rosenfeld, Ulysse Molho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.