Текст и перевод песни Rosenstolz - An einem Morgen im April - Remastered 2018
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An einem Morgen im April - Remastered 2018
Одним апрельским утром - Ремастеринг 2018
An
in
einem
Morgen
in
April
Одним
апрельским
утром
Kurz
bevor
die
Nacht
verschwand
Незадолго
до
того,
как
исчезла
ночь
Nahmst
du
Abschied
hier
ganz
still
Ты
тихо
попрощался
Etwas
ging
zu
Ende
und
was
Neues
begann
Что-то
закончилось,
и
что-то
новое
началось
Ich
lag
ganz
tief
in
meinen
Träumen
Я
крепко
спал,
видя
сны
Und
war
wieder
ganz
ein
Kind
И
снова
был
ребенком
Es
hat
sich
alles
so
geändert
Все
так
изменилось
In
dem
Moment
als
du
gingst
В
тот
момент,
когда
ты
ушел
Und
ich
seh's
noch
so
wie
gestern
И
я
вижу
всё
как
вчера
Hälst
mich
fest
in
deinem
Arm
Ты
обнимаешь
меня
Blies
den
Rauch
hoch
in
den
Himmel
Выпускаешь
дым
в
небо
Sagst
das
wird
schon
irgendwann
Говоришь,
что
все
будет
хорошо
Und
du
schaust
zu
mir
ganz
traurig
И
ты
смотришь
на
меня
с
грустью
Ich
kann
nicht
aufhören
zu
wein
Я
не
могу
перестать
плакать
Du
versprichst
mir
mich
zu
halten
Ты
обещаешь
быть
рядом
Und
ich
schlafe
wieder
ein
И
я
снова
засыпаю
Und
draußen
ist
Frühling
А
на
улице
весна
Dabei
müsst
es
doch
schnei'n
Но
должен
же
идти
снег
überall
hör
ich
lachen
Отовсюду
слышу
смех
Warum
kann
ich
nicht
weinen
Почему
я
не
могу
плакать
Es
geht
einfach
weiter
als
wär
gar
nichts
gescheh'n
Жизнь
просто
продолжается,
как
будто
ничего
не
произошло
Als
gäbs
niemals
ein
Ende
Как
будто
конца
не
было
Warum
kann
ich
nicht
weinen
Почему
я
не
могу
плакать
Und
ich
fühl's
noch
so
wie
damals
И
я
чувствую
всё,
как
тогда
Deine
Augen
schön
wies
Meer
Твои
глаза
прекрасны,
как
море
Rufst
mir
liebevoll
entgegen
Ты
нежно
зовешь
меня
Du
ich
brauch
dich
doch
so
sehr
Говоришь,
как
сильно
я
тебе
нужен
Du
bleibst
für
immer
doch
mein
Engel
Ты
навсегда
останешься
моим
ангелом
Ganz
egal
was
du
auch
machst
Что
бы
ты
ни
делал
Höre
ich
dich
leise
flüstern
Я
слышу
твой
тихий
шепот
Und
ich
seh'
noch
wie
du
lachst
И
вижу
твою
улыбку
Und
draußen
ist
Frühling
А
на
улице
весна
Dabei
müsst
es
doch
schnei'n
Но
должен
же
идти
снег
überall
hör
ich
lachen
Отовсюду
слышу
смех
Warum
kann
ich
nicht
weinen
Почему
я
не
могу
плакать
Es
geht
einfach
weiter
als
wär
gar
nichts
gescheh'n
Жизнь
просто
продолжается,
как
будто
ничего
не
произошло
Als
gäbs
niemals
ein
Ende
warum
kann
ich
nicht
weinen
Как
будто
конца
не
было,
почему
я
не
могу
плакать
Du
bleibst
für
immer
doch
mein
Engel
Ты
навсегда
останешься
моим
ангелом
Ganz
egal
was
du
auch
machst
Что
бы
ты
ни
делал
Höre
ich
dich
leise
flüstern
Я
слышу
твой
тихий
шепот
Und
ich
seh'
noch
wie
du
lachst
И
вижу
твою
улыбку
Höre
ich
dich
leise
flüstern
Я
слышу
твой
тихий
шепот
Und
ich
seh'
noch
wie
du
lachst
И
вижу
твою
улыбку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Leo Sommer, Peter Plate, Anna R
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.