Rosenstolz - An einem Morgen im April - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rosenstolz - An einem Morgen im April




An einem Morgen im April
On a Morning in April
An in einem Morgen im April
On a morning in April
Kurz bevor die Nacht verschwand
Just before the night disappeared
Nahmst du Abschied hier ganz still
You said goodbye, quietly
Etwas ging zu Ende und 'was Neues begann
Something ended and something new began
Ich lag ganz tief in meinen Träumen
I was deep in my dreams
Und war wieder ganz ein Kind
And I was a child again
Es hat sich alles so geändert
Everything changed so much
In dem Moment, als du gingst
The moment you left
Und ich seh's noch so wie gestern
And I can still see it like it was yesterday
Hälst mich fest in deinem Arm
Holding me in your arms
Bliest den Rauch hoch in den Himmel
Blowing smoke into the sky
Sagst: "Das wird schon irgendwann"
Saying, "It'll be okay someday"
Und du schaust zu mir ganz traurig
And you looked at me so sadly
Ich kann nicht aufhören zu wein'
I couldn't stop crying
Du versprichst mir mich zu halten
You promised to hold me
Und ich schlafe wieder ein
And I fell asleep again
Und draußen ist Frühling
And outside it is spring
Dabei müsst' es doch schnei'n
But it ought to be snowing
Überall hör ich Lachen
I hear laughter everywhere
Warum kann ich nicht weinen?
Why can't I cry?
Es geht einfach weiter, als wär' gar nichts gescheh'n
Everything just goes on, as if nothing had happened
Als gäb's niemals ein Ende
As if there will never be an end
Warum kann ich nicht weinen?
Why can't I cry?
Und ich fühl's noch so wie damals
And I can still feel it like it was then
Deine Augen schön wie's Meer
Your eyes as beautiful as the sea
Rufst mir liebevoll entgegen:
Calling out to me lovingly:
"Du, ich brauch dich doch so sehr."
"I need you so much."
"Du bleibst für immer doch mein Engel
"You'll always be my angel
Ganz egal, was du auch machst."
No matter what you do."
Höre ich dich leise flüstern
I hear you whisper softly
Und ich seh noch, wie du lachst
And I can still see you laughing
Und draußen ist Frühling
And outside it is spring
Dabei müsst' es doch schnei'n
But it ought to be snowing
Überall hör ich Lachen
I hear laughter everywhere
Warum kann ich nicht weinen?
Why can't I cry?
Es geht einfach weiter, als wär' gar nichts gescheh'n
Everything just goes on, as if nothing had happened
Als gäb's niemals ein Ende
As if there will never be an end
Warum kann ich nicht weinen?
Why can't I cry?
"Du bleibst für immer doch mein Engel
"You'll always be my angel
Ganz egal, was du auch machst"
No matter what you do"
Höre ich dich leise flüstern
I hear you whisper softly
Und ich seh noch, wie du lachst
And I can still see you laughing
Höre ich dich leise flüstern
I hear you whisper softly
Und ich seh noch, wie du lachst
And I can still see you laughing





Авторы: Plate Peter, Sommer Ulf Leo, Neuenhofen Andrea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.