Rosenstolz - An einem Morgen im April - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rosenstolz - An einem Morgen im April




An in einem Morgen im April
В апрельское утро
Kurz bevor die Nacht verschwand
Незадолго до того, как исчезла ночь
Nahmst du Abschied hier ganz still
Ты прощаешься здесь очень тихо
Etwas ging zu Ende und 'was Neues begann
Что-то подошло к концу, и 'что-то новое началось
Ich lag ganz tief in meinen Träumen
Я лежал очень глубоко в своих снах
Und war wieder ganz ein Kind
И снова был совсем ребенком
Es hat sich alles so geändert
Все так изменилось
In dem Moment, als du gingst
В тот момент, когда ты ушел
Und ich seh's noch so wie gestern
И я все еще вижу это так же, как вчера
Hälst mich fest in deinem Arm
Держи меня крепко в своей руке,
Bliest den Rauch hoch in den Himmel
дым поднимется высоко в небо
Sagst: "Das wird schon irgendwann"
Скажите: "Это будет когда-нибудь"
Und du schaust zu mir ganz traurig
И ты смотришь на меня очень грустно
Ich kann nicht aufhören zu wein'
Я не могу перестать плакать'
Du versprichst mir mich zu halten
Ты обещаешь мне держать меня
Und ich schlafe wieder ein
И я снова засыпаю
Und draußen ist Frühling
А на улице весна
Dabei müsst' es doch schnei'n
При этом он должен быть разрезан
Überall hör ich Lachen
Повсюду, где я слышу смех
Warum kann ich nicht weinen?
Почему я не могу плакать?
Es geht einfach weiter, als wär' gar nichts gescheh'n
Это просто продолжается, как будто ничего не произошло
Als gäb's niemals ein Ende
Как будто это никогда не кончится
Warum kann ich nicht weinen?
Почему я не могу плакать?
Und ich fühl's noch so wie damals
И я все еще чувствую то же самое, что и тогда
Deine Augen schön wie's Meer
Твои глаза, прекрасные, как море,
Rufst mir liebevoll entgegen:
ласково взывают ко мне:
"Du, ich brauch dich doch so sehr."
"Ты, я так нуждаюсь в тебе
"Du bleibst für immer doch mein Engel
". "Ты навсегда останешься моим ангелом
Ganz egal, was du auch machst."
Неважно, что бы ты ни делал".
Höre ich dich leise flüstern
Я слышу, как ты тихо шепчешь
Und ich seh noch, wie du lachst
И я все еще вижу, как ты смеешься
Und draußen ist Frühling
А на улице весна
Dabei müsst' es doch schnei'n
При этом он должен быть разрезан
Überall hör ich Lachen
Повсюду, где я слышу смех
Warum kann ich nicht weinen?
Почему я не могу плакать?
Es geht einfach weiter, als wär' gar nichts gescheh'n
Это просто продолжается, как будто ничего не произошло
Als gäb's niemals ein Ende
Как будто это никогда не кончится
Warum kann ich nicht weinen?
Почему я не могу плакать?
"Du bleibst für immer doch mein Engel
"Ты навсегда останешься моим ангелом
Ganz egal, was du auch machst"
Неважно, что бы ты ни делал"
Höre ich dich leise flüstern
Я слышу, как ты тихо шепчешь
Und ich seh noch, wie du lachst
И я все еще вижу, как ты смеешься
Höre ich dich leise flüstern
Я слышу, как ты тихо шепчешь
Und ich seh noch, wie du lachst
И я все еще вижу, как ты смеешься





Авторы: Plate Peter, Sommer Ulf Leo, Neuenhofen Andrea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.