Rosenstolz - An einem Morgen im April - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rosenstolz - An einem Morgen im April




An einem Morgen im April
Одним апрельским утром
An in einem Morgen im April
Одним апрельским утром,
Kurz bevor die Nacht verschwand
Едва пропала ночь,
Nahmst du Abschied hier ganz still
Ты тихо попрощалась,
Etwas ging zu Ende und 'was Neues begann
Что-то ушло, и что-то началось.
Ich lag ganz tief in meinen Träumen
Я спала, погруженная в свои сны,
Und war wieder ganz ein Kind
И снова была ребенком,
Es hat sich alles so geändert
Все так изменилось
In dem Moment, als du gingst
В тот момент, когда ты ушел.
Und ich seh's noch so wie gestern
И я вижу всё, как вчера,
Hälst mich fest in deinem Arm
Ты держишь меня в своих объятиях,
Bliest den Rauch hoch in den Himmel
Выпускаешь дым в небо
Sagst: "Das wird schon irgendwann"
И говоришь: "Всё будет хорошо".
Und du schaust zu mir ganz traurig
И ты смотришь на меня с грустью,
Ich kann nicht aufhören zu wein'
Я не могу перестать плакать,
Du versprichst mir mich zu halten
Ты обещаешь меня оберегать,
Und ich schlafe wieder ein
И я снова засыпаю.
Und draußen ist Frühling
А за окном весна,
Dabei müsst' es doch schnei'n
Хотя должен идти снег,
Überall hör ich Lachen
Отовсюду слышен смех,
Warum kann ich nicht weinen?
Почему я не могу плакать?
Es geht einfach weiter, als wär' gar nichts gescheh'n
Жизнь просто продолжается, как будто ничего не случилось,
Als gäb's niemals ein Ende
Как будто конца не было,
Warum kann ich nicht weinen?
Почему я не могу плакать?
Und ich fühl's noch so wie damals
И я чувствую всё, как тогда,
Deine Augen schön wie's Meer
Твои глаза прекрасны, как море,
Rufst mir liebevoll entgegen:
Ты с любовью кричишь мне вслед:
"Du, ich brauch dich doch so sehr."
"Ты нужна мне очень сильно."
"Du bleibst für immer doch mein Engel
"Ты навсегда останешься моим ангелом,
Ganz egal, was du auch machst."
Что бы ты ни делала."
Höre ich dich leise flüstern
Я слышу твой тихий шепот
Und ich seh noch, wie du lachst
И вижу, как ты улыбаешься.
Und draußen ist Frühling
А за окном весна,
Dabei müsst' es doch schnei'n
Хотя должен идти снег,
Überall hör ich Lachen
Отовсюду слышен смех,
Warum kann ich nicht weinen?
Почему я не могу плакать?
Es geht einfach weiter, als wär' gar nichts gescheh'n
Жизнь просто продолжается, как будто ничего не случилось,
Als gäb's niemals ein Ende
Как будто конца не было,
Warum kann ich nicht weinen?
Почему я не могу плакать?
"Du bleibst für immer doch mein Engel
"Ты навсегда останешься моим ангелом,
Ganz egal, was du auch machst"
Что бы ты ни делала."
Höre ich dich leise flüstern
Я слышу твой тихий шепот
Und ich seh noch, wie du lachst
И вижу, как ты улыбаешься.
Höre ich dich leise flüstern
Я слышу твой тихий шепот
Und ich seh noch, wie du lachst
И вижу, как ты улыбаешься.





Авторы: Plate Peter, Sommer Ulf Leo, Neuenhofen Andrea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.