Текст и перевод песни Rosenstolz - Aus Liebe wollt ich alles wissen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aus Liebe wollt ich alles wissen
Из любви я хотел знать всё
Ich
geh
hier
nicht
weg,
was
soll
ich
auch
woanders?
Я
не
уйду
отсюда,
да
и
куда
мне
идти?
Will
es
nicht
riskieren,
mich
nochmal
zu
verlieren
Не
хочу
рисковать,
снова
тебя
терять.
Ich
weiß
es
nicht
mehr,
war
ich
glücklich,
als
ich
lief?
Уже
не
помню,
был
ли
я
счастлив,
когда
бежал?
Ging
ich
durchs
goldene
Tor
oder
stand
ich
davor?
Прошел
ли
я
сквозь
золотые
врата
или
стоял
перед
ними?
Nein,
von
hier
geht's
nur
nach
nirgendwo
Нет,
отсюда
есть
путь
только
в
никуда.
Vielleicht
kommst
du
ja
mit
rüber
Может
быть,
ты
все-таки
пойдешь
со
мной?
Menschen
komm'n
und
gehen
zu
weit
Люди
приходят
и
уходят
слишком
далеко.
Doch
für
Wut
bleibt
keine
Zeit
Но
для
злости
не
остается
времени.
Weil
ich
selber
nur
weiß
Потому
что
я
сам
знаю
только
одно:
Du
machst
mich
krank,
du
machst
mich
dumm
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
делаешь
меня
глупым.
Die
Liebe
lacht
mich
aus
Любовь
смеется
надо
мной.
Holt
mich
doch
niemals
ab,
wirft
mich
ewig
zurück
Она
никогда
меня
не
догонит,
вечно
отбрасывает
назад.
Ist
mir
immer
voraus
Она
всегда
на
шаг
впереди.
Wenn
dein
Mund
mich
dann
fragt,
was
er
besser
nicht
sagt
Когда
твои
губы
спрашивают
меня
о
том,
о
чем
лучше
не
говорить,
Und
dann
löschst
du
das
Licht,
weil
es
hell
um
dich
ist
И
ты
гасишь
свет,
потому
что
вокруг
тебя
светло.
Ich
weiß,
dass
ich
es
will,
ich
will,
dass
du
es
weißt
Я
знаю,
что
хочу
этого,
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
Dass
im
Mondlicht
alles
einfach
ist
Что
в
лунном
свете
все
так
просто.
Dass
es
im
Mondlicht
viel
zu
einfach
ist
Что
в
лунном
свете
все
слишком
просто.
Aus
Liebe
wollt
ich
alles
wissen
Из
любви
я
хотел
знать
всё.
Jetzt
weiß
ich
leider
nichts
Теперь,
к
сожалению,
я
ничего
не
знаю.
Aus
Liebe
wollt
ich's
besser
wissen
Из
любви
я
хотел
знать
лучше.
Mein
Wissen
hilft
mir
nicht
Но
мои
знания
мне
не
помогают.
Du
machst
mich
krank,
du
machst
mich
dumm
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
делаешь
меня
глупым.
Die
Liebe
lacht
mich
aus
Любовь
смеется
надо
мной.
Holt
mich
doch
niemals
ab,
wirft
mich
ewig
zurück
Она
никогда
меня
не
догонит,
вечно
отбрасывает
назад.
Ist
mir
immer
voraus
Она
всегда
на
шаг
впереди.
Du
machst
mich
krank,
du
machst
mich
dumm
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
делаешь
меня
глупым.
Die
Liebe
lacht
mich
aus
Любовь
смеется
надо
мной.
Holt
mich
doch
niemals
ab,
wirft
mich
ewig
zurück
Она
никогда
меня
не
догонит,
вечно
отбрасывает
назад.
Ist
mir
immer
voraus
Она
всегда
на
шаг
впереди.
Aus
Liebe
wollt
ich
alles
wissen
Из
любви
я
хотел
знать
всё.
Jetzt
weiß
ich
leider
nichts
Теперь,
к
сожалению,
я
ничего
не
знаю.
Aus
Liebe
wollt
ich's
besser
wissen
Из
любви
я
хотел
знать
лучше.
Mein
Wissen
hilft
mir
nicht
Но
мои
знания
мне
не
помогают.
Du
machst
mich
krank,
du
machst
mich
dumm
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
делаешь
меня
глупым.
Die
Liebe
lacht
mich
aus
Любовь
смеется
надо
мной.
Holt
mich
doch
niemals
ab,
wirft
mich
ewig
zurück
Она
никогда
меня
не
догонит,
вечно
отбрасывает
назад.
Ist
mir
immer
voraus
Она
всегда
на
шаг
впереди.
Du
machst
mich
krank,
du
machst
mich
dumm
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
делаешь
меня
глупым.
Die
Liebe
lacht
mich
aus
Любовь
смеется
надо
мной.
Holt
mich
doch
niemals
ab,
wirft
mich
ewig
zurück
Она
никогда
меня
не
догонит,
вечно
отбрасывает
назад.
Ist
mir
immer
voraus
Она
всегда
на
шаг
впереди.
Nein,
von
hier
geht's
nur
nach
nirgendwo
Нет,
отсюда
есть
путь
только
в
никуда.
Vielleicht
kommst
du
ja
mit
rüber
Может
быть,
ты
все-таки
пойдешь
со
мной?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulf Leo Sommer, Peter Plate, Andrea Neuenhofen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.