Rosenstolz - Das Glück liegt auf der Strasse - перевод текста песни на английский

Das Glück liegt auf der Strasse - Rosenstolzперевод на английский




Das Glück liegt auf der Strasse
Happiness Is Found on the Street
Krieg den Schlaf nicht aus den Augen
Can't get the sleep out of my eyes
Selbst der Kaffee schmeckt nach Nacht
Even the coffee tastes like night
Hab wieder schlecht geschlafen
Slept badly again
Irgendwas raubt mir die Kraft
Something's robbing me of strength
Kommt 'n Zug, lieg ich auf den Gleisen
When a train comes, I lie on the tracks
Irgendwie spring ich noch auf
Somehow I jump up
Muss dringend mal verreisen
I need to travel urgently
Muss dringend mal hier raus
I need to get out of here urgently
Vielleicht liegt das Glück doch auf der Straße
Maybe happiness is found on the street
Hat's da irgendwer gesucht?
Has anyone looked for it there?
Im tiefen Schmutz werd ich jetzt graben
I'll dig in the deep dirt now
Damit ich mich nicht so sehr verfluch
So I don't curse myself so much
Nein, du kannst mich jetzt nicht halten
No, you can't hold me now
Was ich such, gibt's hier nicht mehr
What I'm looking for isn't here anymore
Nein, du kannst mich nicht behalten
No, you can't keep me
Heute hält mich keiner mehr
Today no one can hold me anymore
Nein, du kannst mich nicht behalten
No, you can't keep me
(Behalten, behalten, behalten...)
(Keep, keep, keep...)
Wenn ich das Feuer seh, will ich dahin
When I see the fire, I want to go there
Und wenn ich ins Wasser geh, bis ich verschwind
And when I go into the water, until I disappear
Bis ich ein Teil vom Meer nur bin
Until I'm just a part of the sea
Will ich dahin
I want to go there
Alles was ich hab, lass ich jetzt liegen
I'm leaving everything I have behind now
Alles was ich war, nehm ich nicht mit
I'm not taking anything I was with me
Was ich nicht mehr brauch, sind meine Lügen
What I don't need anymore are my lies
Nehm sie nicht mit
I'm not taking them
Vielleicht liegt das Glück doch auf der Straße
Maybe happiness is found on the street
Hat's da irgendwer gesucht?
Has anyone looked for it there?
Im tiefen Schmutz werd ich jetzt graben
I'll dig in the deep dirt now
Damit ich mich nicht so sehr verfluch
So I don't curse myself so much
Nein, du kannst mich jetzt nicht halten
No, you can't hold me now
Was ich such, gibt's hier nicht mehr
What I'm looking for isn't here anymore
Nein, du kannst mich nicht behalten
No, you can't keep me
Heute hält mich keiner mehr
Today no one can hold me back anymore
Nein, du kannst mich nicht behalten
No, you can't keep me
(Behalten, behalten, behalten...)
(Keep, keep, keep...)
Kommt 'n Zug, lieg ich auf den Gleisen
When a train comes, I lie on the tracks
Irgendwie spring ich noch auf
Somehow I jump up
Muss dringend mal verreisen
I need to travel urgently
Muss dringend mal hier raus
I need to get out of here urgently
Vielleicht liegt das Glück doch auf der Straße
Maybe happiness is found on the street
Hat's da irgendwer gesucht?
Has anyone looked for it there?
Im tiefen Schmutz werd ich jetzt graben
I'll dig in the deep dirt now
Damit ich mich nicht so sehr verfluch
So I don't curse myself so much
Nein, du kannst mich jetzt nicht halten
No, you can't hold me now
Was ich such, gibt's hier nicht mehr
What I'm looking for isn't here anymore
Nein, du kannst mich nicht behalten
No, you can't keep me
(Behalten, behalten, behalten...)
(Keep, keep, keep...)
Nein, du kannst mich jetzt nicht halten
No, you can't hold me now
Was ich such, gibt's hier nicht mehr
What I'm looking for isn't here anymore
Nein, du kannst mich nicht behalten
No, you can't keep me
(Behalten, behalten, behalten...)
(Keep, keep, keep...)
Nein, du kannst mich nicht behalten
No, you can't keep me





Авторы: Ulf Leo Sommer, Peter Plate, Andrea Neuenhofen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.