Rosenstolz - Das Glück liegt auf der Strasse - перевод текста песни на русский

Das Glück liegt auf der Strasse - Rosenstolzперевод на русский




Das Glück liegt auf der Strasse
Счастье валяется на дороге
Krieg den Schlaf nicht aus den Augen
Не могу прогнать сон из глаз,
Selbst der Kaffee schmeckt nach Nacht
Даже кофе отдаёт ночью.
Hab wieder schlecht geschlafen
Опять спала плохо,
Irgendwas raubt mir die Kraft
Что-то меня изматывает.
Kommt 'n Zug, lieg ich auf den Gleisen
Идёт поезд, я лежу на рельсах,
Irgendwie spring ich noch auf
Но всё же вскакиваю.
Muss dringend mal verreisen
Мне срочно нужно уехать,
Muss dringend mal hier raus
Срочно нужно отсюда.
Vielleicht liegt das Glück doch auf der Straße
Может, счастье и правда валяется на дороге,
Hat's da irgendwer gesucht?
Не искал его кто-нибудь тут?
Im tiefen Schmutz werd ich jetzt graben
Буду рыться в грязи,
Damit ich mich nicht so sehr verfluch
Чтобы себя не проклинать.
Nein, du kannst mich jetzt nicht halten
Нет, ты не можешь меня удержать,
Was ich such, gibt's hier nicht mehr
Того, что я ищу, здесь больше нет.
Nein, du kannst mich nicht behalten
Нет, ты не можешь меня удержать,
Heute hält mich keiner mehr
Сегодня меня ничто не удержит.
Nein, du kannst mich nicht behalten
Нет, ты не можешь меня удержать,
(Behalten, behalten, behalten...)
(Удержать, удержать, удержать...)
Wenn ich das Feuer seh, will ich dahin
Вижу огонь и хочу к нему,
Und wenn ich ins Wasser geh, bis ich verschwind
Вхожу в воду и хочу исчезнуть,
Bis ich ein Teil vom Meer nur bin
Стать просто частью моря,
Will ich dahin
Хочу туда.
Alles was ich hab, lass ich jetzt liegen
Всё, что у меня есть, я оставляю,
Alles was ich war, nehm ich nicht mit
Всё, чем была, не беру с собой.
Was ich nicht mehr brauch, sind meine Lügen
Больше не нужны мне мои лжи,
Nehm sie nicht mit
Не возьму их с собой.
Vielleicht liegt das Glück doch auf der Straße
Может, счастье и правда валяется на дороге,
Hat's da irgendwer gesucht?
Не искал его кто-нибудь тут?
Im tiefen Schmutz werd ich jetzt graben
Буду рыться в грязи,
Damit ich mich nicht so sehr verfluch
Чтобы себя не проклинать.
Nein, du kannst mich jetzt nicht halten
Нет, ты не можешь меня удержать,
Was ich such, gibt's hier nicht mehr
Того, что я ищу, здесь больше нет.
Nein, du kannst mich nicht behalten
Нет, ты не можешь меня удержать,
Heute hält mich keiner mehr
Сегодня меня ничто не удержит.
Nein, du kannst mich nicht behalten
Нет, ты не можешь меня удержать,
(Behalten, behalten, behalten...)
(Удержать, удержать, удержать...)
Kommt 'n Zug, lieg ich auf den Gleisen
Идёт поезд, я лежу на рельсах,
Irgendwie spring ich noch auf
Но всё же вскакиваю.
Muss dringend mal verreisen
Мне срочно нужно уехать,
Muss dringend mal hier raus
Срочно нужно отсюда.
Vielleicht liegt das Glück doch auf der Straße
Может, счастье и правда валяется на дороге,
Hat's da irgendwer gesucht?
Не искал его кто-нибудь тут?
Im tiefen Schmutz werd ich jetzt graben
Буду рыться в грязи,
Damit ich mich nicht so sehr verfluch
Чтобы себя не проклинать.
Nein, du kannst mich jetzt nicht halten
Нет, ты не можешь меня удержать,
Was ich such, gibt's hier nicht mehr
Того, что я ищу, здесь больше нет.
Nein, du kannst mich nicht behalten
Нет, ты не можешь меня удержать,
(Behalten, behalten, behalten...)
(Удержать, удержать, удержать...)
Nein, du kannst mich jetzt nicht halten
Нет, ты не можешь меня удержать,
Was ich such, gibt's hier nicht mehr
Того, что я ищу, здесь больше нет.
Nein, du kannst mich nicht behalten
Нет, ты не можешь меня удержать,
(Behalten, behalten, behalten...)
(Удержать, удержать, удержать...)
Nein, du kannst mich nicht behalten
Нет, ты не можешь меня удержать,





Авторы: Ulf Leo Sommer, Peter Plate, Andrea Neuenhofen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.