Текст и перевод песни Rosenstolz - Der Moment - Neue Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Moment - Neue Version
Мгновение - Новая версия
Wo
ich
war,
dass
weiß
ich
jetzt
nicht
mehr
genau
Где
я
была,
сейчас
уже
и
не
вспомню,
Weiß
nur,
eines
Tages
warst
du
hier
Помню
только,
однажды
появился
ты.
Hast
mein
Leben
völlig
auf
den
Kopf
gestellt
Ты
перевернул
всю
мою
жизнь,
Und
ich
war
ein
kleines
Stück
von
dir
И
я
стала
твоей
маленькой
частичкой.
Doch
dann
kam
der
Tag
für
dich
und
deine
Welt
Но
потом
настал
твой
черёд,
твой
мир
увлёк
тебя,
Und
ich
fand
nicht
mehr
zu
mir
zurück
А
я
так
и
не
смогла
найти
себя.
Und
was
mir
bleibt,
ist
dein
Gesicht
И
всё,
что
осталось
– это
твоё
лицо
Und
das
Gefühl,
geteilt
zu
sein
И
чувство,
что
я
делила
себя
с
тобой.
Will
ich
dich
jemals
wiederseh'n?
Увижу
ли
я
тебя
когда-нибудь?
Jemals
wieder
spür'n?
Почувствую
ли
снова?
Oder
war
es
nur
der
Moment?
Или
это
было
всего
лишь
мгновение?
Wie
viel
Zeit
inzwischen
wohl
vergangen
ist
Сколько
же
времени
прошло
с
тех
пор,
Wie
viel
Angst
und
wie
viel
Einsamkeit
Сколько
было
страха
и
одиночества.
Nur
dass
meine
Welt
ein
wenig
reicher
ist
Только
мой
мир
стал
чуточку
богаче,
Oder
leer,
wir
war'n
wohl
nicht
bereit
Или
же
пустым,
ведь
мы
были
не
готовы.
Vielleicht
war's
einfach
nicht
die
rechte
Zeit
für
uns
Возможно,
просто
не
пришло
наше
время.
Mag
sein,
ich
finde
bald
zu
mir
zurück
Может
быть,
я
скоро
обрету
себя
вновь.
Und
was
mir
bleibt,
ist
dein
Gesicht
И
всё,
что
осталось
– это
твоё
лицо
Und
das
Gefühl,
geteilt
zu
sein
И
чувство,
что
я
делила
себя
с
тобой.
Will
ich
dich
jemals
wiederseh'n?
Увижу
ли
я
тебя
когда-нибудь?
Jemals
wieder
spür'n?
Почувствую
ли
снова?
Oder
war
es
nur
der
Moment?
Или
это
было
всего
лишь
мгновение?
Doch
dann
kam
die
Zeit
für
dich
und
deine
Welt
Но
потом
настал
твой
черёд,
твой
мир
увлёк
тебя,
Und
ich
find
nur
schwer
zu
mir
zurück
А
мне
так
трудно
найти
себя.
Und
was
mir
bleibt,
ist
dein
Gesicht
И
всё,
что
осталось
– это
твоё
лицо
Und
das
Gefühl,
geteilt
zu
sein
И
чувство,
что
я
делила
себя
с
тобой.
Will
ich
dich
jemals
wiederseh'n?
Увижу
ли
я
тебя
когда-нибудь?
Jemals
wieder
spür'n?
Почувствую
ли
снова?
Oder
war
es
nur
der
Moment?
Или
это
было
всего
лишь
мгновение?
Will
ich
dich
jemals
wiederseh'n?
Увижу
ли
я
тебя
когда-нибудь?
Jemals
wieder
spür'n?
Почувствую
ли
снова?
Oder
war
es
nur
der
Moment?
Или
это
было
всего
лишь
мгновение?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Plate, Anna Err
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.