Rosenstolz - Kannst du mich hochziehn - перевод текста песни на английский

Kannst du mich hochziehn - Rosenstolzперевод на английский




Kannst du mich hochziehn
Can You Pull Me Up?
Wäre morgen zu früh für die Rettung der Welt?
Would tomorrow be too early to save the world?
Denn heut' Nacht darf nichts geschehen
Because tonight nothing must happen
Will die Lichter draußen nicht mal sehen
I don't even want to see the lights outside
Wäre morgen zu früh für die Dinge, die du sagen willst?
Would tomorrow be too early for the things you want to say?
Lass die Zeit vorüber ziehen
Let the time go by
Denn ich will und kann noch nicht verstehen
Because I still don't want to and can't understand
Bist du noch bei mir, wenn ich gar nichts mehr will?
Are you still with me when I don't want anything anymore?
Vielleicht muss es wehtun, damit ich endlich was fühl
Maybe it has to hurt so that I can finally feel something
Kannst du mich hochziehn?
Can you pull me up?
Bring mich hier raus
Get me out of here
Genug ist so wenig
Enough is so little
Hältst du das, hältst du das aus?
Can you handle this, can you endure it?
Wäre morgen zu früh?
Would tomorrow be too early?
Denn ich will noch nicht vernünftig sein
Because I still don't want to be sensible
Bitte halt mich nicht zurück
Please don't hold me back
Was ich suche, nenn'n die ander'n Glück
What I'm looking for, they call happiness
Und wär' morgen zu spät, wenn mein Ich dir gegenüber steht?
And would it be too late if my self were to stand in front of you?
Denn nur du kannst mich verstehen
Because only you can understand me
Doch ich will und kann den Tag noch nicht sehen
But I still don't want to and can't see the day
Bist du noch bei mir, wenn ich gar nichts mehr will?
Are you still with me when I don't want anything anymore?
Vielleicht muss es wehtun, damit ich endlich was fühl
Maybe it has to hurt so that I can finally feel something
Kannst du mich hochziehn?
Can you pull me up?
Bring mich hier raus
Get me out of here
Genug ist so wenig
Enough is so little
Hältst du das, hältst du das aus?
Can you handle this, can you endure it?
Bist du noch bei mir, wenn ich gar nichts mehr will?
Are you still with me when I don't want anything anymore?
Vielleicht muss es weh tun, damit ich endlich was fühl
Maybe it has to hurt so that I can finally feel something
Kannst du mich hochziehn?
Can you pull me up?
Bring mich hier raus
Get me out of here
Genug ist so wenig
Enough is so little
Hältst du das, hältst du das aus?
Can you handle this, can you endure it?
Kannst du mich hochziehn?
Can you pull me up?
Bring mich hier raus
Get me out of here
Genug ist so wenig
Enough is so little
Hältst du das, hältst du mich aus?
Can you handle this, can you endure me?





Авторы: Ulf Leo Sommer, Peter Plate, Andrea Neuenhofen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.