Rosenstolz - Kannst du mich hochziehn - перевод текста песни на русский

Kannst du mich hochziehn - Rosenstolzперевод на русский




Kannst du mich hochziehn
Сможешь ли ты меня вытянуть?
Wäre morgen zu früh für die Rettung der Welt?
Завтра слишком рано для спасения мира?
Denn heut' Nacht darf nichts geschehen
Ведь этой ночью ничего не должно случиться
Will die Lichter draußen nicht mal sehen
Не хочу даже видеть огни на улице
Wäre morgen zu früh für die Dinge, die du sagen willst?
Завтра слишком рано для того, что ты хочешь сказать?
Lass die Zeit vorüber ziehen
Пусть время идет своим чередом
Denn ich will und kann noch nicht verstehen
Ведь я не хочу и не могу пока понять
Bist du noch bei mir, wenn ich gar nichts mehr will?
Ты будешь рядом, когда я больше ничего не захочу?
Vielleicht muss es wehtun, damit ich endlich was fühl
Может быть, должно быть больно, чтобы я наконец что-то почувствовала
Kannst du mich hochziehn?
Сможешь ли ты меня вытянуть?
Bring mich hier raus
Вытащи меня отсюда
Genug ist so wenig
Достаточно - это так мало
Hältst du das, hältst du das aus?
Выдержишь ли ты, выдержишь ли ты это?
Wäre morgen zu früh?
Завтра слишком рано?
Denn ich will noch nicht vernünftig sein
Ведь я еще не хочу быть разумной
Bitte halt mich nicht zurück
Пожалуйста, не сдерживай меня
Was ich suche, nenn'n die ander'n Glück
То, что я ищу, другие называют счастьем
Und wär' morgen zu spät, wenn mein Ich dir gegenüber steht?
А будет ли завтра слишком поздно, когда мое "я" встанет перед тобой?
Denn nur du kannst mich verstehen
Ведь только ты можешь меня понять
Doch ich will und kann den Tag noch nicht sehen
Но я не хочу и не могу пока увидеть этот день
Bist du noch bei mir, wenn ich gar nichts mehr will?
Ты будешь рядом, когда я больше ничего не захочу?
Vielleicht muss es wehtun, damit ich endlich was fühl
Может быть, должно быть больно, чтобы я наконец что-то почувствовала
Kannst du mich hochziehn?
Сможешь ли ты меня вытянуть?
Bring mich hier raus
Вытащи меня отсюда
Genug ist so wenig
Достаточно - это так мало
Hältst du das, hältst du das aus?
Выдержишь ли ты, выдержишь ли ты это?
Bist du noch bei mir, wenn ich gar nichts mehr will?
Ты будешь рядом, когда я больше ничего не захочу?
Vielleicht muss es weh tun, damit ich endlich was fühl
Может быть, должно быть больно, чтобы я наконец что-то почувствовала
Kannst du mich hochziehn?
Сможешь ли ты меня вытянуть?
Bring mich hier raus
Вытащи меня отсюда
Genug ist so wenig
Достаточно - это так мало
Hältst du das, hältst du das aus?
Выдержишь ли ты, выдержишь ли ты это?
Kannst du mich hochziehn?
Сможешь ли ты меня вытянуть?
Bring mich hier raus
Вытащи меня отсюда
Genug ist so wenig
Достаточно - это так мало
Hältst du das, hältst du mich aus?
Выдержишь ли ты, вытерпишь ли меня?





Авторы: Ulf Leo Sommer, Peter Plate, Andrea Neuenhofen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.