Rosenstolz - Marilyn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rosenstolz - Marilyn




Marilyn
Мэрилин
Willst du mich küssen
Хочешь, я поцелую тебя?
Küssen kann ich noch
Целовать я умею,
Und es kann gut sein
И вполне возможно,
Dass dieser Kuss mein bester wird
Что этот поцелуй станет лучшим.
Du bist Marilyn Monroe
Ты - моя Мэрилин Монро,
Ist mich für okay
Считай меня нормальным,
Und kann es nicht sein
И разве не может быть,
Dass von uns zweien die Welt noch hört
Чтобы о нас двоих услышал мир?
Und wir zünden einander an
И мы зажигаем друг друга,
Und wir halten einander warm
И мы согреваем друг друга.
Sag mal, Marilyn, weißt du nicht, wie schön du bist?
Скажи, Мэрилин, ты знаешь, как ты прекрасна?
Unser Feuer, es geht niemals aus
Наше пламя никогда не погаснет,
Doch ganz sicher müssen wir jetzt raus
Но, конечно, нам нужно выбираться.
Sag mir, Marilyn, weißt du nicht, wie klug du bist?
Скажи мне, Мэрилин, ты знаешь, как ты умна?
Sag mir, Marilyn, weißt du denn nicht, wie gut du bist?
Скажи мне, Мэрилин, неужели ты не знаешь, как ты хороша?
Sag mir, Marilyn...
Скажи мне, Мэрилин...
Sag mir, Marilyn...
Скажи мне, Мэрилин...
Wenn du durch mein Bild läufst
Когда ты проходишь сквозь мой образ,
Seltsam, ungeschickt (sag mir, Marilyn)
Странно, неловко (скажи мне, Мэрилин),
Steht jede Kamera still
Каждая камера замирает,
Und was ich will
И то, чего я хочу,
Geht nur uns was an (sag mir, Marilyn)
Касается только нас (скажи мне, Мэрилин).
Doch hör nie auf, deinen Film zu drehn (sag mir, Marilyn)
Но никогда не переставай снимать свой фильм (скажи мне, Мэрилин),
Und ich muss ihn auch nicht verstehn
И мне не нужно его понимать,
Denn ich weiß ganz genau
Потому что я точно знаю,
Wie gut es dir tut ins Licht zu sehn
Как тебе хорошо смотреть на свет.
Und wir zünden einander an
И мы зажигаем друг друга,
Und wir halten einander warm
И мы согреваем друг друга.
Sag mal, Marilyn, weißt du nicht, wie schön du bist?
Скажи, Мэрилин, ты знаешь, как ты прекрасна?
Unser Feuer, es geht niemals aus
Наше пламя никогда не погаснет,
Doch ganz sicher müssen wir jetzt raus
Но, конечно, нам нужно выбираться.
Sag mir, Marilyn, weißt du nicht, wie klug du bist? (sag mir, Marilyn)
Скажи мне, Мэрилин, ты знаешь, как ты умна? (скажи мне, Мэрилин)
Sag mir, Marilyn, weißt du denn nicht, wie gut du bist?
Скажи мне, Мэрилин, разве ты не знаешь, как ты хороша?
Und sag mir, Marilyn, weißt du denn nicht, wie stark du bist (sag mir, Marilyn)
И скажи мне, Мэрилин, неужели ты не знаешь, как ты сильна? (скажи мне, Мэрилин)
Denn du bist ein Feuerwerk
Потому что ты - фейерверк,
Das immer wiederkehrt
Который возвращается снова и снова.
Du willst so hoch hinaus
Ты хочешь так высоко взлететь,
Glaub mir, das will ich auch
Поверь мне, я тоже.
Ich schau in dein Gesicht
Я смотрю в твое лицо,
Du schaust in mein Gesicht
Ты смотришь в мое лицо,
Mehr interessiert mich nicht
Больше меня ничего не интересует,
Mehr brauch ich wirklich nicht
Больше мне ничего не нужно.
Marilyn, egal wie man das nennt
Мэрилин, как бы это ни называлось,
Du bist kein Teil von mir
Ты - не часть меня,
Liebe braucht kein Papier
Любви не нужна бумага.
Nennst du dich Marilyn
Ты называешь себя Мэрилин,
Sag mir, wer ich dann bin
Скажи мне, кто я тогда?
Ich bin kein Teil von dir
Я - не часть тебя,
Ich geh nicht weg von hier
Я не уйду отсюда.
Und ich glaub fest daran
И я твердо верю,
Dass ich es besser kann
Что я могу сделать это лучше.
Marilyn, egal wie man das nennt
Мэрилин, как бы это ни называлось,
Oh, weißt du denn nicht
Разве ты не знаешь,
Dass ich für dich brenn
Что я горю для тебя,
Siehst du denn nicht
Разве ты не видишь,
Wie sehr ich für dich brenn
Как сильно я горю для тебя?
Oh, weißt du denn nicht
Разве ты не знаешь,
Dass ich für dich brenn
Что я горю для тебя,
Siehst du denn nicht
Разве ты не видишь,
Wie sehr ich für dich brenn
Как сильно я горю для тебя?
Oh, siehst du denn nicht
Разве ты не видишь,
Dass ich für dich brenn
Что я горю для тебя?





Авторы: Plate Peter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.