Текст и перевод песни Rosenstolz - Marilyn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Willst
du
mich
küssen
Хочешь,
я
поцелую
тебя?
Küssen
kann
ich
noch
Целовать
я
умею,
Und
es
kann
gut
sein
И
вполне
возможно,
Dass
dieser
Kuss
mein
bester
wird
Что
этот
поцелуй
станет
лучшим.
Du
bist
Marilyn
Monroe
Ты
- моя
Мэрилин
Монро,
Ist
mich
für
okay
Считай
меня
нормальным,
Und
kann
es
nicht
sein
И
разве
не
может
быть,
Dass
von
uns
zweien
die
Welt
noch
hört
Чтобы
о
нас
двоих
услышал
мир?
Und
wir
zünden
einander
an
И
мы
зажигаем
друг
друга,
Und
wir
halten
einander
warm
И
мы
согреваем
друг
друга.
Sag
mal,
Marilyn,
weißt
du
nicht,
wie
schön
du
bist?
Скажи,
Мэрилин,
ты
знаешь,
как
ты
прекрасна?
Unser
Feuer,
es
geht
niemals
aus
Наше
пламя
никогда
не
погаснет,
Doch
ganz
sicher
müssen
wir
jetzt
raus
Но,
конечно,
нам
нужно
выбираться.
Sag
mir,
Marilyn,
weißt
du
nicht,
wie
klug
du
bist?
Скажи
мне,
Мэрилин,
ты
знаешь,
как
ты
умна?
Sag
mir,
Marilyn,
weißt
du
denn
nicht,
wie
gut
du
bist?
Скажи
мне,
Мэрилин,
неужели
ты
не
знаешь,
как
ты
хороша?
Sag
mir,
Marilyn...
Скажи
мне,
Мэрилин...
Sag
mir,
Marilyn...
Скажи
мне,
Мэрилин...
Wenn
du
durch
mein
Bild
läufst
Когда
ты
проходишь
сквозь
мой
образ,
Seltsam,
ungeschickt
(sag
mir,
Marilyn)
Странно,
неловко
(скажи
мне,
Мэрилин),
Steht
jede
Kamera
still
Каждая
камера
замирает,
Und
was
ich
will
И
то,
чего
я
хочу,
Geht
nur
uns
was
an
(sag
mir,
Marilyn)
Касается
только
нас
(скажи
мне,
Мэрилин).
Doch
hör
nie
auf,
deinen
Film
zu
drehn
(sag
mir,
Marilyn)
Но
никогда
не
переставай
снимать
свой
фильм
(скажи
мне,
Мэрилин),
Und
ich
muss
ihn
auch
nicht
verstehn
И
мне
не
нужно
его
понимать,
Denn
ich
weiß
ganz
genau
Потому
что
я
точно
знаю,
Wie
gut
es
dir
tut
ins
Licht
zu
sehn
Как
тебе
хорошо
смотреть
на
свет.
Und
wir
zünden
einander
an
И
мы
зажигаем
друг
друга,
Und
wir
halten
einander
warm
И
мы
согреваем
друг
друга.
Sag
mal,
Marilyn,
weißt
du
nicht,
wie
schön
du
bist?
Скажи,
Мэрилин,
ты
знаешь,
как
ты
прекрасна?
Unser
Feuer,
es
geht
niemals
aus
Наше
пламя
никогда
не
погаснет,
Doch
ganz
sicher
müssen
wir
jetzt
raus
Но,
конечно,
нам
нужно
выбираться.
Sag
mir,
Marilyn,
weißt
du
nicht,
wie
klug
du
bist?
(sag
mir,
Marilyn)
Скажи
мне,
Мэрилин,
ты
знаешь,
как
ты
умна?
(скажи
мне,
Мэрилин)
Sag
mir,
Marilyn,
weißt
du
denn
nicht,
wie
gut
du
bist?
Скажи
мне,
Мэрилин,
разве
ты
не
знаешь,
как
ты
хороша?
Und
sag
mir,
Marilyn,
weißt
du
denn
nicht,
wie
stark
du
bist
(sag
mir,
Marilyn)
И
скажи
мне,
Мэрилин,
неужели
ты
не
знаешь,
как
ты
сильна?
(скажи
мне,
Мэрилин)
Denn
du
bist
ein
Feuerwerk
Потому
что
ты
- фейерверк,
Das
immer
wiederkehrt
Который
возвращается
снова
и
снова.
Du
willst
so
hoch
hinaus
Ты
хочешь
так
высоко
взлететь,
Glaub
mir,
das
will
ich
auch
Поверь
мне,
я
тоже.
Ich
schau
in
dein
Gesicht
Я
смотрю
в
твое
лицо,
Du
schaust
in
mein
Gesicht
Ты
смотришь
в
мое
лицо,
Mehr
interessiert
mich
nicht
Больше
меня
ничего
не
интересует,
Mehr
brauch
ich
wirklich
nicht
Больше
мне
ничего
не
нужно.
Marilyn,
egal
wie
man
das
nennt
Мэрилин,
как
бы
это
ни
называлось,
Du
bist
kein
Teil
von
mir
Ты
- не
часть
меня,
Liebe
braucht
kein
Papier
Любви
не
нужна
бумага.
Nennst
du
dich
Marilyn
Ты
называешь
себя
Мэрилин,
Sag
mir,
wer
ich
dann
bin
Скажи
мне,
кто
я
тогда?
Ich
bin
kein
Teil
von
dir
Я
- не
часть
тебя,
Ich
geh
nicht
weg
von
hier
Я
не
уйду
отсюда.
Und
ich
glaub
fest
daran
И
я
твердо
верю,
Dass
ich
es
besser
kann
Что
я
могу
сделать
это
лучше.
Marilyn,
egal
wie
man
das
nennt
Мэрилин,
как
бы
это
ни
называлось,
Oh,
weißt
du
denn
nicht
Разве
ты
не
знаешь,
Dass
ich
für
dich
brenn
Что
я
горю
для
тебя,
Siehst
du
denn
nicht
Разве
ты
не
видишь,
Wie
sehr
ich
für
dich
brenn
Как
сильно
я
горю
для
тебя?
Oh,
weißt
du
denn
nicht
Разве
ты
не
знаешь,
Dass
ich
für
dich
brenn
Что
я
горю
для
тебя,
Siehst
du
denn
nicht
Разве
ты
не
видишь,
Wie
sehr
ich
für
dich
brenn
Как
сильно
я
горю
для
тебя?
Oh,
siehst
du
denn
nicht
Разве
ты
не
видишь,
Dass
ich
für
dich
brenn
Что
я
горю
для
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plate Peter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.