Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon ange de tristesse
Mein Engel der Schwermut
ROSENSTOLZ-
MON
ANGE
DE
TRISTESSE
ROSENSTOLZ
- MEIN
ENGEL
DER
SCHWERMUT
Qu'est-
ce
que
j'ai
pu
faire?
Was
habe
ich
getan?
Qu'est-ce
que
je
n'ai
pas
fait?
Was
habe
ich
nicht
getan?
C'etait
la
peine
lune
Es
war
Vollmond.
Qu'est-ce
que
qui
se
passe
ta
peau
si
chaude
Was
ist
los?
Deine
Haut,
so
warm,
Devient
de
glace,
c'est
pas
normal
Wird
zu
Eis,
das
ist
nicht
normal.
J'ai
resiste,
j'en
avais
trop
envie
Ich
habe
widerstanden,
ich
wollte
es
zu
sehr.
Tu
m'as
emmene
et
moi,
je
t'ai
suivi
Du
hast
mich
mitgenommen
und
ich,
ich
bin
dir
gefolgt.
On
a
fait
l'amour
comme
une
bataille
Wir
haben
uns
geliebt
wie
eine
Schlacht.
On
est
epuise,
ca
va
passer
Wir
sind
erschöpft,
das
wird
vergehen.
REFRAIN:
Mon
ange
de
tristesse
REFRAIN:
Mein
Engel
der
Schwermut,
Pars
ou
bien
reste
Geh
oder
bleib.
Si
tu
restes
fait
moi
l'amour
Wenn
du
bleibst,
lieb
mich
Jusqu'a
la
fin
de
mes
jours
Bis
ans
Ende
meiner
Tage.
Il
vaut
mieux
se
quitter
Es
ist
besser,
sich
zu
trennen,
Esperer...
recommencer
Hoffen...
von
vorn
beginnen.
Qu'est-
ce
que
t'as
a
faire
Was
hast
du
zu
tun,
Qui
ne
puisse
pas
attendre
Das
nicht
warten
kann?
Qu'est
-ce
que
j'ai
pu
dire
Was
habe
ich
gesagt,
Que
tu
n'ecouteras
pas
Worauf
du
nicht
hören
wirst?
Le
ciel
menace,
pas
de
tomber
Der
Himmel
droht,
Tu
m'as
fait
peur,
ca
va
passer
Du
hast
mir
Angst
gemacht,
das
wird
vergehen.
REFRAIN:(2
Mal)...
REFRAIN:(2
Mal)...
Qu'est-
ce
que
j'ai
pu
faire
Was
habe
ich
getan,
Qu'il
ne
fallait
pas
faire
Was
ich
nicht
hätte
tun
sollen?
Qu'est-ce
que
j'ai
pu
dire
Was
habe
ich
gesagt,
Qu;
il
ne
fallait
pas
dire
Was
ich
nicht
hätte
sagen
sollen?
Plus
jamais!
Plus
jamais!
Nie
wieder!
Nie
wieder!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plate Peter, Sommer Ulf Leo, Err Anna, Maujard Philippe Paul Albert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.