Rosenstolz - Nichts Von Alledem (Tut Mir Leid) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rosenstolz - Nichts Von Alledem (Tut Mir Leid)




Nichts Von Alledem (Tut Mir Leid)
Nothing of All This (I Am Sorry)
Warum kann ich nie nach Hause gehen?
Why can I never go home?
Warum musste das passieren?
Why did this have to happen?
Was ist das?
What is this?
Es tut mir leid
I am sorry.
Warum hab ich mich so gut gefühlt?
Why did I feel so good?
So schön in deinem Arm?
So beautiful in your arms?
Was ist das?
What is this?
Es tut mir leid
I am sorry.
Jetzt seh ich nur noch deinen Blick
Now all I see is your gaze
Wie langsam so 'n Verstand doch ist
How slow the mind can be.
Du tust mir nicht gut
You are not good for me
Tust mir nur weh
You only hurt me.
Trittst in mein Herz bis es schreit
You step on my heart until it cries,
Du tust mir nicht gut
You are not good for me.
Machst mich kaputt
You destroy me,
Doch nichts von alledem tut mir leid
But none of this fills me with remorse.
Nichts von alledem tut mir leid
None of this fills me with remorse.
Komm lüg mich bitte nochmal an
Come, lie to me one more time.
Küss mich bis ich's besser kann
Kiss me until I can do better.
Was ist das?
What is this?
Es tut mir leid
I am sorry.
Komm sag schon, was ich hören will
Come on, say what I want to hear,
Dass deine Welt in meine will
That your world belongs in mine.
Was ist das?
What is this?
Es tut mir leid
I am sorry.
Jetzt seh ich nur noch deinen blick
Now all I see is your gaze
Wie langsam so 'n Verstand doch ist
How slow the mind can be.
Du tust mir nicht gut
You are not good for me.
Tust mir nur weh
You only hurt me.
Trittst in mein Herz bis ich schrei
You step on my heart until it cries
Du tust mir nicht gut
You are not good for me.
Machst mich kaputt
You destroy me
Doch nichts von alledem tut mir leid
But none of this fills me with remorse.
Nichts von alledem tut mir leid
None of this fills me with remorse.
Du tust mir nicht gut
You are not good for me.
Machst mich kaputt
You destroy me
Doch nichts von alledem tut mir leid
But none of this fills me with remorse
Doch nichts von alledem
But none of this,
Nichts von alledem tut mir leid
None of this fills me with remorse.
Es tut mir leid
I am sorry.





Авторы: Ulf Leo Sommer, Peter Plate, Andrea Neuenhofen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.