Rosenstolz - Prinzessin auf dem Abstellgleis - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rosenstolz - Prinzessin auf dem Abstellgleis




Prinzessin auf dem Abstellgleis
Princess on the Siding
Wütend schlägt sie zu die Tür
She slams the door in anger
Kam allein nach Haus.
Coming home alone.
Soviel Männer hinter sich
So many men have passed her by
Keiner blieb.
None stayed.
Mit ihrer Sehnsucht zog sie los
She went out with her desire in tow
Mit noch mehr Kraft und Mut.
With even more strength and courage.
Prinzessin auf dem Abstellgleis
Princess on the siding
Blieb allein.
Left alone.
Sie zählt bis zehn macht die Augen zu
She counts to ten and closes her eyes
Und es fängt von vorne an.
And it all starts again.
Dann kann sie seh'n wie das Meer sich teilt
Then she can see the sea part ways
Und sie wieder lachen kann.
And she can laugh again.
Und sie zählt bis sie der Schlaf besiegt.
She counts until sleep overcomes her.
Als sie unverletzbar war
When she was invulnerable
Fiel das Leben leicht.
Life was easy.
Niemals drüber nachgedacht
Never thought twice
Wenn keiner blieb.
When no one stayed.
Und die Zeit wird nie ihr Freund
And time will never be her friend
Sie rannte ihr davon.
She ran away from it.
Leise löscht sie jetzt das Licht
She softly turns out the light now
So allein.
So alone.
Sie zählt bis zehn macht die Augen zu
She counts to ten and closes her eyes
Und es fängt von vorne an.
And it all starts again.
Dann kann sie seh'n wie das Meer sich teilt
Then she can see the sea part ways
Und sie wieder lachen kann.
And she can laugh again.
Und sie zählt bis sie der Schlaf besiegt.
She counts until sleep overcomes her.
Ich zähl bis zehn macht die Augen zu
I count to ten and close my eyes
Und es fängt von vorne an.
And it all starts again.
Dann kann sie seh'n wie das Meer sich teilt
Then I can see the sea part ways
Und sie wieder lachen kann.
And I can laugh again.
Ich zähl bis zehn
I count to ten
Dann kann ich seh'n wie das Meer sich teilt
Then I can see the sea part ways
Und ich wieder lachen kann.
And I can laugh again.
Und ich zähl bis mich der Schlaf besiegt.
And I count until sleep overcomes me.





Авторы: Plate Peter, Err Anna, Ulf Leo Sommer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.