Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Digging
you
up
Ich
grabe
dich
aus
The
window
looks
blurry
you
look
different
Das
Fenster
sieht
verschwommen
aus,
du
siehst
anders
aus
It
feels
like
it's
been
years
Es
fühlt
sich
an,
als
wären
es
Jahre
her
I'm
still
reflecting
Ich
denke
immer
noch
darüber
nach
I
should've
been
there
for
you
Ich
hätte
für
dich
da
sein
sollen
And
now
everything
feels
empty
Und
jetzt
fühlt
sich
alles
leer
an
My
stomach
is
sinking
Mein
Magen
zieht
sich
zusammen
I'm
so
sorry
Es
tut
mir
so
leid
In
hindsight
I
see
everything
clearer
Im
Nachhinein
sehe
ich
alles
klarer
I
wish
I
realised
before
it's
not
much
use
now
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
früher
erkannt,
jetzt
nützt
es
nicht
mehr
viel
I
wish
I
hadn't
let
you
down
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nicht
im
Stich
gelassen
You
didn't
deserve
that
I'm
sorry
that's
my
bad
Das
hattest
du
nicht
verdient,
es
tut
mir
leid,
das
war
mein
Fehler
I'll
carry
all
there
memories
with
me
Ich
werde
all
diese
Erinnerungen
mit
mir
tragen
I'd
like
to
go
back
there
but
we've
grown
seperately
Ich
würde
gerne
dorthin
zurückkehren,
aber
wir
haben
uns
auseinanderentwickelt
I'm
doing
alright
but
somehow
everything
feels
empty
Mir
geht
es
gut,
aber
irgendwie
fühlt
sich
alles
leer
an
Hope
you're
okay
you're
probably
better
off
without
me
Ich
hoffe,
dir
geht
es
gut,
du
bist
wahrscheinlich
besser
ohne
mich
dran
Doing
the
things
I
love
has
never
felt
this
desolate
Die
Dinge
zu
tun,
die
ich
liebe,
hat
sich
noch
nie
so
trostlos
angefühlt
And
every
time
I
try
to
write
something
you're
in
my
head
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
etwas
zu
schreiben,
bist
du
in
meinem
Kopf
You
make
me
want
to
forget
all
the
hurtful
shit
you
said
Du
bringst
mich
dazu,
all
den
verletzenden
Mist
vergessen
zu
wollen,
den
du
gesagt
hast
Every
time
I
write
it'd
about
you
I
miss
you
so
bad
Jedes
Mal,
wenn
ich
schreibe,
geht
es
um
dich,
ich
vermisse
dich
so
sehr
I
wanna
reconnect
with
you
feel
like
an
idiot
Ich
möchte
mich
wieder
mit
dir
verbinden,
fühle
mich
wie
ein
Idiot
I
see
you
everywhere
planned
my
future
with
you
in
it
Ich
sehe
dich
überall,
habe
meine
Zukunft
mit
dir
darin
geplant
So
naive
I
should
know
things
never
work
out
as
planned
So
naiv,
ich
sollte
wissen,
dass
die
Dinge
nie
so
laufen
wie
geplant
Tried
to
do
something
good
turned
into
something
bad
Versucht,
etwas
Gutes
zu
tun,
wurde
zu
etwas
Schlechtem
Yeah
we
had
something
good
I
want
back
what
we
had
Ja,
wir
hatten
etwas
Gutes,
ich
will
zurück,
was
wir
hatten
Never
thought
that
I
could
connect
as
deep
as
that
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mich
so
tief
verbinden
könnte
Didn't
want
things
to
happen
this
way
rounf
Wollte
nicht,
dass
die
Dinge
so
herum
laufen
I
can't
turn
them
back
around
Ich
kann
sie
nicht
zurückdrehen
Now
my
insides
are
falling
into
my
hands
Jetzt
fällt
mein
Innerstes
mir
in
die
Hände
I
dug
you
up
Ich
grub
dich
aus
The
windows
were
blurry
cause
I
was
choking
up
Die
Fenster
waren
verschwommen,
weil
ich
einen
Kloß
im
Hals
hatte
It
feels
like
it's
been
years
that
I've
been
thinking
about
it
Es
fühlt
sich
an,
als
wären
es
Jahre
her,
dass
ich
darüber
nachgedacht
habe
I
should've
been
there
for
you
Ich
hätte
für
dich
da
sein
sollen
The
truth
is
I
was
so
damn
angry
Die
Wahrheit
ist,
ich
war
so
verdammt
wütend
I
couldn't
see
past
the
red
Ich
sah
nur
Rot
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anay Patel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.