Rosette Anday & Erich Wolfgang Korngold - Lieder des Abschieds, Op. 14: Mond, so gehst du wieder auf - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rosette Anday & Erich Wolfgang Korngold - Lieder des Abschieds, Op. 14: Mond, so gehst du wieder auf




Lieder des Abschieds, Op. 14: Mond, so gehst du wieder auf
Песни прощания, Op. 14: Луна, ты снова восходишь
Mond, so gehst du wieder auf
Луна, ты снова восходишь
Überm dunklen Tal der ungeweinten Tränen!
Над темной долиной невыплаканных слез!
Lehr, se lehr mich's doch, mich nicht nach ihr zu sehnen
Научи, о, научи меня не тосковать по ней,
Blass zu machen Blutes Lauf,
Сделать бледным бег крови,
Dies leid nicht zu erleiden
Не страдать от этой боли,
Aus zweir Menschen Scheiden.
От разлуки нашей с ней.
Sieh, in Nebel hüllst du dich.
Смотри, ты окутываешь себя туманом.
Doch verinstern kannst du nicht den Glanz der Bilder,
Но ты не можешь омрачить блеск образов,
Die mir weher jede Necht erweckt und wilder.
Которые каждую ночь пробуждаешь во мне все мучительней.
Ach! Im Tiefsten fühle ich:
Ах! В глубине души я чувствую:
Das Herz, das sich must' trennen.
Сердце, которое должно расстаться,
Wird ohne Ende brennen.
Будет гореть бесконечно.





Авторы: Erich Wolfgang Korngold, Lothar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.