Rosh - Molotov - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rosh - Molotov




Molotov
Молотов
Okay, hey
Хорошо, послушай,
Från en liten stad jag chockade alla
Из маленького городка, так что я всех шокировал.
Framgång pratar nu, låt mig andas
Успех говорит сейчас, дай мне вздохнуть.
Eran charad, den gör mig nada
Ваша шарада, она мне ни к чему.
Mittenfingret, det är jag taggar
Средний палец, вот как я себя веду.
De var här för mig som jag var här för dem, det är standard
Они были здесь для меня, как я был здесь для них, это стандарт.
Alltid bakom dig fort något är gång
Всегда позади тебя, как только что-то происходит.
Kolla King Kong, är ingång, trampar ner allt i min väg, vi gör intrång
Смотри на Кинг-Конга, он идет, топчет все на своем пути, мы вторгаемся.
Beter mig som världen är min, bro
Веду себя так, будто мир мой, дорогая.
Duckar problem när de kommer, som limbo
Уклоняюсь от проблем, когда они появляются, как в лимбо.
Sen jag entrade är benim king, tror du jag skämtade?
С тех пор, как я вошел, я тут король, думаешь, я шутил?
Gjorde scenen min, ambitionen, ser du min?
Сделал сцену своей, амбиции, видишь мои?
Bara sanning här, som min spegelbild
Только правда здесь, как мое отражение в зеркале.
Back mig, 100 procent, det är trakten
Поддержи меня, 100 процентов, это район.
Laget alltid bakom mig sent natten
Команда всегда за мной поздно ночью.
Vi jagar para bakom ratten
Мы гоняемся за деньгами за рулем.
Orten bakom mig
Район за мной.
Molotov, Molotov cocktails
Молотов, коктейли Молотова.
Eldar upp tvivel
Сжигаем сомнения.
Molotov cocktails
Коктейли Молотова.
Molotov, Molotov regn
Молотов, дождь из Молотова.
Molotov, Molotov regn
Молотов, дождь из Молотова.
Molotov, Molotov cocktails
Молотов, коктейли Молотова.
Eldar upp tvivel
Сжигаем сомнения.
Molotov cocktails
Коктейли Молотова.
Molotov, Molotov regn
Молотов, дождь из Молотова.
Molotov, Molotov regn
Молотов, дождь из Молотова.
Vi eldar upp alla tvivel (låt dem brinna)
Мы сжигаем все сомнения (пусть горят).
Tveksamheter inut i mig (låt dem brinna)
Неуверенность внутри меня (пусть горит).
vi skiner överdrivet (låt dem brinna)
Так что мы сияем чрезмерно (пусть горят).
Molotov, Molotov regn
Молотов, дождь из Молотова.
Molotov, Molotov regn
Молотов, дождь из Молотова.
Jag och ligan är lika
Я и команда одинаковые.
Du ser att det är bara tigrar här
Ты видишь, что здесь только тигры.
Ingen av oss kommer vikas
Никто из нас не сломается.
Gatan gav oss en krigarsjäl
Улица дала нам душу воина.
Ekarna faller som domino
Дубы падают, как домино.
Jag spelas i varje monitor
Меня играют на каждом мониторе.
Det är Rosh, vem är lejon av oss?
Это Рош, кто из нас лев?
Styr hela skiten med armar i kors
Управляю всем этим со скрещенными руками.
Vem är han, vem är hon, vem är hen, huh?
Кто он, кто она, кто оно, а?
Försök sätt mig i fack, jag är cool med mig själv, va
Попробуй загнать меня в рамки, я крут сам по себе, да.
Onda ögon back när jag cruisade känt, ah
Дурные глаза пялились, когда я круто катался, а.
Men jag är min vakt ingen snoozar ikväll, brah
Но я настороже, никто не дремлет сегодня, братан.
Back mig, 100 procent, det är trakten
Поддержи меня, 100 процентов, это район.
Laget alltid bakom mig sent natten
Команда всегда за мной поздно ночью.
Vi jagar para bakom ratten
Мы гоняемся за деньгами за рулем.
Orten bakom mig
Район за мной.
Molotov, Molotov cocktails
Молотов, коктейли Молотова.
Eldar upp tvivel
Сжигаем сомнения.
Molotov cocktails
Коктейли Молотова.
Molotov, Molotov regn
Молотов, дождь из Молотова.
Molotov, Molotov regn
Молотов, дождь из Молотова.
Molotov, Molotov cocktails
Молотов, коктейли Молотова.
Eldar upp tvivel
Сжигаем сомнения.
Molotov cocktails
Коктейли Молотова.
Molotov, Molotov regn
Молотов, дождь из Молотова.
Molotov, Molotov regn
Молотов, дождь из Молотова.
Vi eldar upp alla tvivel (låt dem brinna)
Мы сжигаем все сомнения (пусть горят).
Tveksamheter inut i mig (låt dem brinna)
Неуверенность внутри меня (пусть горит).
vi skiner överdrivet (låt dem brinna)
Так что мы сияем чрезмерно (пусть горят).
Molotov, Molotov regn
Молотов, дождь из Молотова.
Molotov, Molotov regn
Молотов, дождь из Молотова.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.