Текст и перевод песни Roshan Fernando - Oya Nisa Handala
Oya Nisa Handala
Oya Nisa Handala
ඔයා
නිසා
හඬලා
Because
of
you,
I
cried
මගෙ
ඇසුත්
රිදුනා.
My
eyes
shed
tears.
තරහ
වෙලා,
හැර
ගියදා.
Departed
in
anger,
you
left.
පාළුවේ
උන්නේ.
වේදනා
දැනුනේ.
I'm
lost
in
solitude,
feeling
the
pain.
ඔයා
නිසා
හඬලා
I
wept
because
of
you
මගෙ
ඇසුත්
රිදුනා.
And
my
eyes
flowed.
තරහ
වෙලා,
හැර
ගියදා.
Angered,
you
departed.
පාළුවේ
උන්නේ.
වේදනා
දැනුනේ.
I'm
lonely,
aching
with
sorrow.
සිහිකරලා
ඔබ
ගැන
මා
හඬලා.
Remembering
you,
I
weep.
තව
මට
නෑ
සැනසිල්ලක්
ලැබිලා.
I've
found
no
solace
yet.
පෙම
බිඳලා,
ඔබ
ගියදා
ඉදලා.
Our
love
broken,
you
abandoned
me.
තනිවීලා
ඉන්නේ
සැමදා...
I'm
alone,
eternally.
ඉන්නේ
සැමදා...
Eternally
alone...
ඔයා
නිසා
හඬලා
Because
of
you,
I
sobbed
මගෙ
ඇසුත්
රිදුනා.
And
my
tears
flowed
freely.
තරහ
වෙලා,
හැර
ගියදා.
Enraged,
you
forsook
me.
පාළුවේ
උන්නේ.
වේදනා
දැනුනේ.
I'm
desolate,
consumed
by
anguish.
සෙනෙහස
මා
මද
සුලඟක්
කරලා.
My
love
turned
me
into
a
gentle
breeze.
පා
කෙරුවා
එන
ලෙස
ඔබ
සොයලා.
I
sought
you,
calling
you
to
return.
සුසුමක්
වී,
ඒ
සුළගේ
එතිලා.
I
became
a
sigh,
carried
by
the
wind.
ඉමු
නැලවී
මා
හා
බැදිලා...
I
found
solace,
clinging
to
you...
මා
හා
බැදිලා...
Clinging
to
you...
ඔයා
නිසා
හඬලා
I
cried
because
of
you
මගෙ
ඇසුත්
රිදුනා.
And
my
eyes
flowed.
තරහ
වෙලා,
හැර
ගියදා.
You
left
in
anger.
පාළුවේ
උන්නේ.
වේදනා
දැනුනේ.
I'm
lonely,
aching
with
sorrow.
ඔයා
නිසා
හඬලා.
I
weep
because
of
you.
මගෙ
ඇසුත්
රිදුනා.
My
eyes
have
wept.
තරහ
වෙලා.
You
left
in
anger.
හැර
ගියදා.
You
abandoned
me.
පාළුවේ
උන්නේ.
I'm
lost
in
solitude.
වේදනා
දැනුනේ.
I'm
consumed
by
pain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.