Текст и перевод песни Roshelle - 7 giorni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lu-lu-lu,-Lunedì
mi
scrivi,
"Non
ti
vedo
mai"
Mo-Monday
you
write
me,
"I
never
see
you"
Ma-Martedì
rispondo,
"Amore,
quando
vuoi"
Tu-Tuesday
I
answer,
"Darling,
anytime
you
want
it"
Mercoledì
siamo
a
letto
storti,
okay
We-Wednesday
we're
in
bed
crooked,
okay
Giovedì
ritorno
per
i
fatti
miei
Th-Thursday
I
go
back
to
my
own
business
Venerdì
beviamo
fuori
un
drink
e
poi
Fr-Friday
we
drink
a
drink
outside
and
then
Sa-Sabato
mi
chiedi,
"Domani
che
fai?"
Sa-Saturday
you
ask
me,
"What
are
you
doing
tomorrow?"
Domenica
sera
facciamo
le
sei
Su-Sunday
night
we
do
a
six
Sto
bene
con
te,
ma
non
mi
manchi
mai
(Ah)
I'm
okay
with
you,
but
I
never
miss
you
(Ah)
Ehi,
tutti
i
giorni
piango
Hey,
every
day
I
cry
Non
davvero
lo
dipingo
I
don't
really
paint
it
Non
ha
senso
stare
male
It
doesn't
make
sense
to
feel
bad
Meglio
usare
quello
che
potrebbe
uccidermi
Better
use
what
could
kill
me
Bicchiere
mezzo
pieno
Glass
half
full
Mamma
ha
semprе
tenuto
duro
Mom
always
held
on
Con
papà
vedo
il
futuro
With
dad
I
see
the
future
Anche
sе
spesso
non
lo
trovo
dove
io
vorrei
Even
if
I
often
don't
find
it
where
I
would
like
Scusa,
sai,
mi
sto
perdendo
Excuse
me,
you
know,
I'm
losing
it
Sette
giorni
nel
mio
inferno
Seven
days
in
my
hell
Giurami
negli
occhi
che
tu
sceglierai
sempre
me
Promise
me
to
your
eyes
that
you
will
always
choose
me
Anche
se
non
ti
racconto
bene
ciò
che
ho
in
mente
Even
if
I'm
not
good
at
telling
you
what's
on
my
mind
Lu-Lu-Lu-Lunedì
mi
scrivi,
"Non
ti
vedo
mai"
Mo-Monday
you
write
me,
"I
never
see
you"
Ma-Martedì
rispondo,
"Amore,
quando
vuoi"
Tu-Tuesday
I
answer,
"Darling,
anytime
you
want
it"
Mercoledì
siamo
a
letto
storti,
okay
We-Wednesday
we're
in
bed
crooked,
okay
Giovedì
ritorno
per
i
fatti
miei
Th-Thursday
I
go
back
to
my
own
business
Venerdì
beviamo
fuori
un
drink
e
poi
Fr-Friday
we
drink
a
drink
outside
and
then
Sa-Sabato
mi
chiedi,
"Domani
che
fai?"
Sa-Saturday
you
ask
me,
"What
are
you
doing
tomorrow?"
Domenica
sera
facciamo
le
sei
Su-Sunday
night
we
do
a
six
Sto
bene
con
te,
ma
non
mi
manchi
mai
I'm
okay
with
you,
but
I
never
miss
you
Hai
paura
di
soffrire
You're
afraid
to
suffer
Mi
sento
soffocare
I
feel
like
I'm
choking
Quest'ansia
che
mi
mangia
This
anxiety
that
eats
me
up
Quando
non
mi
dovresti
più
richiamare
When
you
shouldn't
call
me
again
Mi
piace
quando
fai
l'uomo
I
like
it
when
you
act
like
a
man
Sei
bravo
a
rovinare
tutto
You're
good
at
ruining
everything
Piuttosto
che
stare
male
un
po'
Rather
than
be
a
little
sick
Impara
a
farne
a
meno
Learn
to
do
without
it
Vorresti
capirmi,
okay
You'd
like
to
understand
me,
okay
Ma
non
ti
interessi
mai
But
you're
never
interested
A
volte
mi
prendi,
ma
dopo
mi
lasci
Sometimes
you
take
me,
but
then
you
leave
me
Spiegami
come
fai
Explain
to
me
how
you
do
it
Dici,
"Ci
vediamo",
ma
You
say,
"See
you,"
but
Lavori
fino
a
domani
You're
working
until
tomorrow
Stai
bene
con
me,
io
sto
bene
con
te
You're
okay
with
me,
I'm
okay
with
you
Perché
non
ci
sei
mai,
yeah
Why
are
you
never
here,
yeah
Lu-Lu-Lu-Lunedì
mi
scrivi,
"Non
ti
vedo
mai"
Mo-Monday
you
write
me,
"I
never
see
you"
Ma-Martedì
rispondo,
"Amore,
quando
vuoi"
Tu-Tuesday
I
answer,
"Darling,
anytime
you
want
it"
Mercoledì
siamo
a
letto
storti,
okay
We-Wednesday
we're
in
bed
crooked,
okay
Giovedì
ritorno
per
i
fatti
miei
Th-Thursday
I
go
back
to
my
own
business
Venerdì
beviamo
fuori
un
drink
e
poi
Fr-Friday
we
drink
a
drink
outside
and
then
Sa-Sabato
mi
chiedi,
"Domani
che
fai?"
Sa-Saturday
you
ask
me,
"What
are
you
doing
tomorrow?"
Domenica
sera
facciamo
le
sei
Su-Sunday
night
we
do
a
six
Sto
bene
con
te,
ma
non
mi
manchi
mai
I'm
okay
with
you,
but
I
never
miss
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rossella Discolo, Joel Ainoo, Andrea Moroni, Rachele Mero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.