Текст и перевод песни Rosinha - De Varão Na Mão
De Varão Na Mão
С грифом в руках
Meu
amor
ao
lado
da
cama
Мой
мужчина
возле
кровати
Montou
um
varão
Установил
турник,
Diz
que
é
para
mim
Говорит,
что
это
для
меня
E
para
nossa
diversão
И
для
нашего
развлечения.
Quer
que
eu
me
agarre
ao
varão
Хочет,
чтобы
я
взялась
за
гриф
E
comece
a
relaxar
И
начала
расслабляться.
Diz
que
se
me
entregar
Говорит,
что
если
я
отдамся,
O
varão
ao
céu
vai-me
levar
То
гриф
вознесет
меня
до
небес.
Mas
ele
anda
obcecado
Но
он
просто
помешан
на
этом,
Eu
nem
sei
o
que
fazer
Я
даже
не
знаю,
что
делать.
Ele
chega,
prepara
o
varão
Он
подходит,
готовит
турник,
E
eu
começo
logo
a
tremer
И
я
тут
же
начинаю
дрожать.
Por
ele
passava
o
dia
de
varão
na
mão
Ради
него
я
бы
проводила
дни
с
грифом
в
руках,
Por
ele
passava
o
dia
de
varão
na
mão
Ради
него
я
бы
проводила
дни
с
грифом
в
руках,
E
à
noite
voltava
à
carga
А
вечером
снова
бралась
за
дело,
E
era
até
cair
para
o
chão
И
так
до
полного
изнеможения.
E
à
noite
voltava
à
carga
А
вечером
снова
бралась
за
дело,
E
era
até
cair
para
o
chão
И
так
до
полного
изнеможения.
Aos
desejos
do
meu
amor
Я
пытаюсь
угодить
Eu
tento
agradar
Желаниям
своего
мужчины,
Mas
o
varão
dele
é
tão
grosso...
Но
его
гриф
такой
толстый…
Que
eu
não
consigo
agarrar
Что
я
не
могу
его
обхватить.
Quer
que
eu
me
agarre
ao
varão
Хочет,
чтобы
я
взялась
за
гриф
E
comece
a
relaxar
И
начала
расслабляться.
Diz
que
se
me
entregar
Говорит,
что
если
я
отдамся,
O
varão
ao
céu
vai-me
levar
То
гриф
вознесет
меня
до
небес.
Mas
ele
anda
obcecado
Но
он
просто
помешан
на
этом,
Eu
nem
sei
o
que
fazer
Я
даже
не
знаю,
что
делать.
Ele
chega,
prepara
o
varão
Он
подходит,
готовит
турник,
E
eu
começo
logo
a
tremer
И
я
тут
же
начинаю
дрожать.
Por
ele
passava
o
dia
de
varão
na
mão
Ради
него
я
бы
проводила
дни
с
грифом
в
руках,
Por
ele
passava
o
dia
de
varão
na
mão
Ради
него
я
бы
проводила
дни
с
грифом
в
руках,
E
à
noite
voltava
à
carga
А
вечером
снова
бралась
за
дело,
E
era
até
cair
para
o
chão
И
так
до
полного
изнеможения.
E
à
noite
voltava
á
carga
А
вечером
снова
бралась
за
дело,
E
era
até
cair
para
o
chão
И
так
до
полного
изнеможения.
E
à
noite
voltava
à
carga
А
вечером
снова
бралась
за
дело,
E
era
até
cair
para
o
chão.
И
так
до
полного
изнеможения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Páquito C. Braziel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.