Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escreve Bem a Caneta do Meu Amor
Der Stift meines Liebsten schreibt gut
Meu
amor
tem
uma
caneta
Mein
Liebster
hat
einen
Stift
De
tinta
permanente
Mit
permanenter
Tinte
Diz
que
"assim
tem
mais
pinta,
Er
sagt:
"So
hat
er
mehr
Stil,
Parece
mais
inteligente"
Wirkt
intelligenter"
Tem
que
se
ter
muito
cuidado
Man
muss
sehr
vorsichtig
sein
Quando
se
está
a
escrever
Wenn
man
schreibt
Pois
se
o
bico
não
aguenta
Denn
wenn
die
Spitze
nicht
hält
Não
há
nada
a
fzer
Kann
man
nichts
machen
Mas
assim
que
pego
nela
Aber
sobald
ich
ihn
nehme
Parece
que
ganha
vida
Scheint
er
zum
Leben
zu
erwachen
Começa
logo
a
escrevr
Fängt
sofort
an
zu
schreiben
E
nem
se
sente
inibida
Und
fühlt
sich
nicht
gehemmt
Ai
escreve
bem,
ai
escreve
bem
Oh,
er
schreibt
gut,
oh,
er
schreibt
gut
A
caneta
do
meu
amor
Der
Stift
meines
Liebsten
Ai
escreve
bem,
ai
escreve
bem
Oh,
er
schreibt
gut,
oh,
er
schreibt
gut
A
caneta
do
meu
amor
Der
Stift
meines
Liebsten
E
se
não
escrever,
basta
abanar
Und
wenn
er
nicht
schreibt,
einfach
schütteln
Que
a
tinta
vai
chegar,
ai
vai
sim
senhor...
Dann
kommt
die
Tinte,
oh
ja,
mein
Herr...
E
se
não
escrever,
basta
abanar
Und
wenn
er
nicht
schreibt,
einfach
schütteln
Que
a
tinta
vai
chegar,
ai
vai
sim
senhor...
Dann
kommt
die
Tinte,
oh
ja,
mein
Herr...
Se
a
caneta
não
quiser
escrever
Wenn
der
Stift
nicht
schreiben
will
Basta
a
pontinha
molhar
Einfach
die
Spitze
anfeuchten
Ou
com
o
bafo
fazer...
Ah
ah...
Oder
anhauchen...
Ah
ah...
Que
ela
começa
a
animar
Dann
wird
er
munter
Às
vezes
acho
que
tem
problema
Manchmal
denke
ich,
er
hat
ein
Problem
Quando
eu
estou
a
escrevr
Wenn
ich
schreibe
Ao
fim
de
uns
minutos
Nach
ein
paar
Minuten
Esborrata
o
que
está
a
fazer
Verschmiert
er,
was
er
gerade
macht
Pois
assim
que
pego
nela
Denn
sobald
ich
ihn
nehme
Parece
que
ganha
vida
Scheint
er
zum
Leben
zu
erwachen
Começa
logo
a
escrever
Fängt
sofort
an
zu
schreiben
E
nem
se
sente
inibida
Und
fühlt
sich
nicht
gehemmt
Ai
escreve
bem,
ai
escreve
bem
Oh,
er
schreibt
gut,
oh,
er
schreibt
gut
A
caneta
do
meu
amor
Der
Stift
meines
Liebsten
Ai
escreve
bem,
ai
escreve
bem
Oh,
er
schreibt
gut,
oh,
er
schreibt
gut
A
caneta
do
meu
amor
Der
Stift
meines
Liebsten
E
se
não
escrever,
basta
abanar
Und
wenn
er
nicht
schreibt,
einfach
schütteln
Que
a
tinta
vai
chegar,
ai
vai
sim
senhor
Dann
kommt
die
Tinte,
oh
ja,
mein
Herr
E
se
não
escrever,
basta
abanar
Und
wenn
er
nicht
schreibt,
einfach
schütteln
Que
a
tinta
vai
chegar,
ai
vai
sim
senhor...
Dann
kommt
die
Tinte,
oh
ja,
mein
Herr...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Páquito C. Braziel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.