Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde Ponho a Mão (Tudo Cresce)
Wo ich meine Hand hinlege (Alles wächst)
O
meu
vizinho
tem
uma
quinta
Mein
Nachbar
hat
einen
Bauernhof,
Onde
tudo
murchava
e
nada
crescia
Wo
alles
verdorrte
und
nichts
wuchs.
Era
seco,
tudo
amarelo
Es
war
trocken,
alles
gelb,
Vocês
nem
sabem
o
que
aquilo
parecia
Ihr
wisst
gar
nicht,
wie
das
aussah.
Ele,
coitado,
desesperado
Er,
der
Arme,
war
verzweifelt,
Falou
comigo
para
o
ajudar
Sprach
mit
mir,
damit
ich
ihm
helfe.
Pois
a
planta
dele
não
subia
Denn
seine
Pflanze
wollte
nicht
wachsen,
Por
mais
que
dela
ele
quisesse
cuidar
So
sehr
er
sich
auch
um
sie
kümmerte.
Mas
com
jeitinho,
no
que
é
dele
meti
a
mão
Aber
mit
Fingerspitzengefühl,
fasste
ich
sein
Ding
an,
Agora
até
se
gaba
que
cresce
até
mais
não
Jetzt
prahlt
er
sogar,
dass
es
wächst
wie
verrückt.
Onde
eu
meto
a
mão
tudo
cresce,
tudo
cresce
Wo
ich
meine
Hand
hinlege,
wächst
alles,
alles
wächst.
Onde
eu
meto
a
mão
tudo
cresce,
tudo
cresce
Wo
ich
meine
Hand
hinlege,
wächst
alles,
alles
wächst.
Porque
eu
faço
tudo
com
muito
amor
Weil
ich
alles
mit
viel
Liebe
mache,
Onde
eu
meto
a
mão
tudo
cresce,
sim
senhor
Wo
ich
meine
Hand
hinlege,
wächst
alles,
mein
Lieber.
Onde
eu
meto
a
mão
tudo
cresce,
tudo
cresce
Wo
ich
meine
Hand
hinlege,
wächst
alles,
alles
wächst.
Onde
eu
meto
a
mão
tudo
cresce,
tudo
cresce
Wo
ich
meine
Hand
hinlege,
wächst
alles,
alles
wächst.
Porque
eu
faço
tudo
com
muito
amor
Weil
ich
alles
mit
viel
Liebe
mache,
Onde
eu
meto
a
mão
tudo
cresce,
sim
senhor
Wo
ich
meine
Hand
hinlege,
wächst
alles,
mein
Lieber.
Eu
não
fiz
nada
fora
do
normal
Ich
habe
nichts
Ungewöhnliches
gemacht,
Apenas
reguei,
por
adubo
e
pouco
mais
Nur
gegossen,
gedüngt
und
ein
bisschen
mehr,
Mas
carinho
e
muito
amor
Aber
Zärtlichkeit
und
viel
Liebe,
Se
a
gente
não
der,
são
erros
fatais
Wenn
man
die
nicht
gibt,
sind
das
fatale
Fehler.
O
meu
vizinho,
o
desesperado
Mein
Nachbar,
der
Verzweifelte,
Que
falou
comigo
para
eu
o
ajudar
Der
mit
mir
sprach,
damit
ich
ihm
helfe,
Anda
feliz
e
todo
contente
Ist
jetzt
glücklich
und
zufrieden,
Pois
agora
vê
a
planta
arrebitar
Denn
jetzt
sieht
er,
wie
die
Pflanze
sprießt.
Pois
com
jeitinho
no
que
é
dele
meti
a
mão
Denn
mit
Fingerspitzengefühl,
fasste
ich
sein
Ding
an,
Agora
até
se
gaba
que
cresce
até
mais
não
Jetzt
prahlt
er
sogar,
dass
es
wächst
wie
verrückt.
Onde
eu
meto
a
mão
tudo
cresce,
tudo
cresce
Wo
ich
meine
Hand
hinlege,
wächst
alles,
alles
wächst.
Onde
eu
meto
a
mão
tudo
cresce,
tudo
cresce
Wo
ich
meine
Hand
hinlege,
wächst
alles,
alles
wächst.
Porque
eu
faço
tudo
com
muito
amor
Weil
ich
alles
mit
viel
Liebe
mache,
Onde
eu
meto
a
mão
tudo
cresce,
sim
senhor
Wo
ich
meine
Hand
hinlege,
wächst
alles,
mein
Lieber.
Onde
eu
meto
a
mão
tudo
cresce,
tudo
cresce
Wo
ich
meine
Hand
hinlege,
wächst
alles,
alles
wächst.
Onde
eu
meto
a
mão
tudo
cresce,
tudo
cresce
Wo
ich
meine
Hand
hinlege,
wächst
alles,
alles
wächst.
Porque
eu
faço
tudo
com
muito
amor
Weil
ich
alles
mit
viel
Liebe
mache,
Onde
eu
meto
a
mão
tudo
cresce,
sim
senhor
Wo
ich
meine
Hand
hinlege,
wächst
alles,
mein
Lieber.
Onde
eu
meto
a
mão
tudo
cresce,
tudo
cresce
Wo
ich
meine
Hand
hinlege,
wächst
alles,
alles
wächst.
Onde
eu
meto
a
mão
tudo
cresce,
tudo
cresce
Wo
ich
meine
Hand
hinlege,
wächst
alles,
alles
wächst.
Porque
eu
faço
tudo
com
muito
amor
Weil
ich
alles
mit
viel
Liebe
mache,
Onde
eu
meto
a
mão
tudo
cresce,
sim
senhor
Wo
ich
meine
Hand
hinlege,
wächst
alles,
mein
Lieber.
Onde
eu
meto
a
mão
tudo
cresce,
tudo
cresce
Wo
ich
meine
Hand
hinlege,
wächst
alles,
alles
wächst.
Onde
eu
meto
a
mão
tudo
cresce,
tudo
cresce
Wo
ich
meine
Hand
hinlege,
wächst
alles,
alles
wächst.
Porque
eu
faço
tudo
com
muito
amor
Weil
ich
alles
mit
viel
Liebe
mache,
Onde
eu
meto
a
mão
tudo
cresce,
sim
senhor
Wo
ich
meine
Hand
hinlege,
wächst
alles,
mein
Lieber.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Páquito C. Braziel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.