Текст и перевод песни Ross Antony - Aber bitte mit Sahne
Sie
treffen
sich
täglich
um
viertel
nach
drei
aaahh
ooojehh
Они
встречаются
каждый
день,
чтобы
через
три
четверти
aaahh
ooojehh
Am
Stammtisch
im
Eck
in
der
Konditorei
aaahh
ooojehh
Am
Stammtisch
im
Eck
in
der
Konditorei
aaahh
ooojehh
Und
blasen
zum
Strurm
auf
das
Kuchenbuffett
И
дует,
чтобы
плюхнуться
на
буфет
для
торта
Auf
Schwarzwälder
Kirsch
und
auf
Sahnebaiser
На
черносотенной
вишне
и
на
сливочном
безе
Auf
Früchteeis,
Ananas,
Kirsch
und
Banane
На
фруктовом
мороженом,
ананасе,
вишне
и
банане
Aber
bitte
mit
Sahne,
aber
bitte
mit
Sahne...
Но,
пожалуйста,
со
сливками,
но,
пожалуйста,
со
сливками...
Sie
schmatzen
und
schwatzen,
dann
holen
sie
sich
aaahh
ooojehh
Они
чмокают
и
болтают,
а
затем
получают
aaahh
ooojehh
Noch
Buttercremetorte
und
Bienenstich
aaahh
ooojehh
Еще
сливочный
крем
торт
укус
Пчелы
и
aaahh
ooojehh
Sie
pusten
und
prusten,
fast
geht
nichts
mehr
rein,
Они
пыхтят
и
пыхтят,
почти
ничего
больше
не
входит,
Nur
ein
Mohrenkopf
höchstens,
denn
Ordnung
muss
sein
Только
голова
мора
в
лучшем
случае,
потому
что
порядок
должен
быть
Bei
Mathilde,
Ottilie,
Marie
und
Liliane
С
Матильдой,
Оттилией,
Мари
и
Лилиан
Aber
bitte
mit
Sahne,
aber
bitte
mit
Sahne...
Но,
пожалуйста,
со
сливками,
но,
пожалуйста,
со
сливками...
Und
das
Ende
vom
Lied
hat
wohl
jeder
geahnt,
aaahh
ooojehh
И
концом
его,
наверное,
каждый
знал,
aaahh
ooojehh
Der
Tod
hat
reihum
sie
dort
abgesahnt
aaahh
ooojehh
Смерть
она
там
по
очереди
aaahh
ooojehh
abgesahnt
Die
Hinterbliebenen
fanden
vor
Schmerz
keine
Worte,
Оставшиеся
в
живых
от
боли
не
находили
слов,
Mit
Sacher-
und
Linzer
- und
Marzipantorte
С
Захер
- и
Linzer
- и
марципановый
торт
Hielt
als
letzte
Liliane
getreu
noch
zur
Fahne
В
последний
раз
Лилиан
все
еще
оставалась
верной
флагу
Aber
bitte
mit
Sahne,
aber
bitte
mit
Sahne...
Но,
пожалуйста,
со
сливками,
но,
пожалуйста,
со
сливками...
Doch
auch
mit
Liliane
war
es
schließlich
vorbei
aaahh
ooojehh
Но
и
с
Лилиан,
наконец,
все
было
кончено
ааахх
оооджехх
Sie
kippte
vom
Stuhl
in
der
Konditorei
hmmmm
ooojehh
Она
опрокинулась
со
стула
в
кондитерской
хммм
оооооохх
Auf
dem
Sarg
gabs
statt
Kränze
verzuckerte
Torten
На
гробу
вместо
венков
были
засахаренные
пироги
Und
er
Pfarrer
begrub
sie
mit
rührenden
Worten
И
он,
пастор,
похоронил
ее
трогательными
словами
Dass
der
Herrgott
den
Weg
in
den
Himmel
ihr
bahne
Что
Господь
Бог
проложит
ей
путь
на
небеса
Aber
bitte
mit
Sahne,
aber
bitte
mit
Sahne...
Но,
пожалуйста,
со
сливками,
но,
пожалуйста,
со
сливками...
Noch
ein
Tässchen
Kaffee,
aber
bitte
mit
Sahne
Еще
одна
чашка
кофе,
но,
пожалуйста,
со
сливками
Noch
ein
kleines
Baiser,
aber
bitte
mit
Sahne
Еще
одно
маленькое
безе,
но,
пожалуйста,
со
сливками
Oder
solls
vielleicht
doch
ein
Keks
sein?
Aber
bitte
mit
Sahne
Или,
может
быть,
это
все-таки
печенье?
Но,
пожалуйста,
со
сливками
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Udo Jürgens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.