Текст и перевод песни Ross Antony - Das alles sind wir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das alles sind wir
Всё это мы
Wir
sind
ein
Team
Мы
- команда,
Uns
wirft
so
schnell
nichts
aus
der
Bahn
Нас
так
просто
с
пути
не
собьешь.
Sind
Disziplin
Мы
дисциплинированны,
Und
manchmal
ohne
Plan
А
иногда
действуем
без
плана.
Wir
haben
uns
У
нас
есть
друг
друга,
Wir
sind
Vertrauen
und
Verzeih'n
Мы
- доверие
и
прощение.
Jeder
ist
frei
Каждый
свободен,
Doch
keiner
geht
allein,
allein
Но
никто
не
остается
один,
один.
Manchmal
frag
ich
ob
das
Glück
für
immer
bleibt
Иногда
я
спрашиваю
себя,
останется
ли
счастье
с
нами
навсегда,
Und
sich
unser
Buch
bis
zum
Ende
schreibt
И
будет
ли
наша
книга
дописана
до
конца.
Das
alles
sind
wir,
wir
zwei
Всё
это
мы,
мы
вдвоем,
Das
alles
geht
nie
vorbei
Всё
это
никогда
не
пройдет.
Auf
diesem
langen
Weg,
der
für
Liebe
steht
На
этом
долгом
пути,
который
посвящен
любви,
War
das
Glück
dabei
С
нами
было
счастье.
Das
alles
sind
wir,
wir
zwei
Всё
это
мы,
мы
вдвоем,
Wir
haben's
geschafft,
wir
zwei
Мы
справились,
мы
вдвоем.
Und
darum
wünsch
ich
mir,
wünsch
ich
mir
so
sehr
И
поэтому
я
желаю,
так
сильно
желаю,
Dass
ich
dich
nie
mehr
verlier,
nie
mehr
Чтобы
я
никогда
тебя
не
потерял,
никогда.
Wir
sind
uns
nah
Мы
близки,
Ohne
den
ander'n
geht
es
nicht
Друг
без
друга
нам
не
жить.
Sind
wir
die
Nacht
Мы
- ночь,
Und
dann
das
helle
Licht
А
затем
яркий
свет.
Wir
sind
Gefühl
Мы
- чувства,
Sind
Toleranz
und
Sicherheit
Мы
- терпимость
и
безопасность.
Wir
bleiben
steh'n
Мы
останемся
стоять,
Und
gehen
mit
der
Zeit,
yeah,
yeah
И
будем
идти
в
ногу
со
временем,
да,
да.
Ich
hab
keine
Angst,
egal
was
kommen
mag
Мне
не
страшно,
что
бы
ни
случилось,
Denn
ich
weiß,
ich
lieb
dich
bis
zum
letzten
Tag
Ведь
я
знаю,
я
буду
любить
тебя
до
последнего
дня.
Das
alles
sind
wir,
wir
zwei
Всё
это
мы,
мы
вдвоем,
Das
alles
geht
nie
vorbei
Всё
это
никогда
не
пройдет.
Auf
diesem
langen
Weg,
der
für
Liebe
steht
На
этом
долгом
пути,
который
посвящен
любви,
War
das
Glück
dabei
С
нами
было
счастье.
Das
alles
sind
wir,
wir
zwei
Всё
это
мы,
мы
вдвоем,
Wir
haben's
geschafft,
wir
zwei
Мы
справились,
мы
вдвоем.
Und
darum
wünsch
ich
mir,
wünsch
ich
mir
so
sehr
И
поэтому
я
желаю,
так
сильно
желаю,
Dass
ich
dich
nie
mehr
verlier,
nie
mehr
Чтобы
я
никогда
тебя
не
потерял,
никогда.
Das
alles
sind
wir,
wir
zwei
Всё
это
мы,
мы
вдвоем,
Das
alles
geht
nie
vorbei
Всё
это
никогда
не
пройдет.
Auf
diesem
langen
Weg,
der
für
Liebe
steht
На
этом
долгом
пути,
который
посвящен
любви,
War
das
Glück
dabei
С
нами
было
счастье.
Das
alles
sind
wir,
wir
zwei
Всё
это
мы,
мы
вдвоем,
Wir
haben's
geschafft,
wir
zwei
Мы
справились,
мы
вдвоем.
Und
darum
wünsch
ich
mir,
wünsch
ich
mir
so
sehr
И
поэтому
я
желаю,
так
сильно
желаю,
Dass
ich
dich
nie
mehr
verlier,
nie
mehr
Чтобы
я
никогда
тебя
не
потерял,
никогда.
Nie
mehr,
nie
mehr,
yeah
Никогда,
никогда,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andi Thon, Frank Lüttmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.