Ross Antony - Do You Speak English - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ross Antony - Do You Speak English




Do You Speak English
Ты говоришь по-английски?
Zum Verlieben und braungebrannt
Влюбленный и загорелый,
Sah ich ein Mädchen unten am Strand
Увидел я девушку на пляже.
Schwarze Augen und dunkles Haar
Черные глаза и темные волосы,
Und niemand wusste, woher sie war
И никто не знал, откуда она.
Keiner traute sich an sie ran
Никто не решался к ней подойти,
Und ich dachte: Wie sprech' ich sie an?
И я подумал: "Как мне к ней обратиться?"
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
(Honey, I do.)
(Милая, да.)
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
(Honey, for you.)
(Милая, для тебя.)
Das kann mein Glück sein
Это может быть мое счастье
Und unser Geschick sein
И наша судьба.
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
(Honey, I do.)
(Милая, да.)
Do you speak English? Alles okay
Ты говоришь по-английски? Все в порядке,
Wenn ich auch Küssen besser versteh'
Хотя целоваться я понимаю лучше.
Kiss oder küss' mich
Kiss или поцелуй меня,
Denn das vermiss' ich
Ведь я так скучаю по этому.
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
(Honey, I do.)
(Милая, да.)
Abends tanzten wir in der Bar
Вечером мы танцевали в баре,
Da war mir klar, wie glücklich ich war
И мне стало ясно, как я счастлив.
Ehrlich sagte ich: "l love you"
Искренне сказал я: люблю тебя".
Sie sagte:"Sweetheart, I love you too"
Она сказала: "Милый, я тоже тебя люблю".
Dabei sah sie mich strahlend an
При этом она смотрела на меня сияющим взглядом,
Und ich dachte daran, wie's begann
И я вспомнил, как все начиналось.
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
(Honey, I do.)
(Милая, да.)
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
(Honey, for you.)
(Милая, для тебя.)
Das kann ein Trick sein
Это может быть хитрость,
Der Schlüssel zum Glück sein
Ключ к счастью.
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
(Honey, I do.)
(Милая, да.)
Do you speak English? Alles okay
Ты говоришь по-английски? Все в порядке,
Wenn ich auch Küssen besser versteh'
Хотя целоваться я понимаю лучше.
Kiss oder küss' mich
Kiss или поцелуй меня,
Denn das vermiss' ich
Ведь я так скучаю по этому.
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
(Honey, I do.)
(Милая, да.)
Später hab' ich sie heimgebracht
Позже я проводил ее домой,
Auf einmal sagt sie
Вдруг она говорит:
"Liebling gut' Nacht!"
"Любимый, спокойной ночи!"
Wir beide lachten
Мы оба смеялись,
Lachten und dachten
Смеялись и думали,
So hat uns English zusammengebracht
Вот так английский нас свел.
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
(Honey, I do.)
(Милая, да.)
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
(Honey, for you.)
(Милая, для тебя.)
Das kann ein Trick sein
Это может быть хитрость,
Der Schlüssel zum Glück sein
Ключ к счастью.
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
(Honey, I do.)
(Милая, да.)
Do you speak English? Alles okay
Ты говоришь по-английски? Все в порядке,
Wenn ich auch Küssen besser versteh'
Хотя целоваться я понимаю лучше.
Kiss oder küss' mich
Kiss или поцелуй меня,
Denn das vermiss' ich
Ведь я так скучаю по этому.
Do you speak English?
Ты говоришь по-английски?
Honey, I do
Милая, да





Авторы: Kurt Hertha, Ralph (jun.) Siegel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.