Текст и перевод песни Ross Antony - Ich will 'nen Cowboy als Mann
Ich
will
'nen
Cowboy
als
Mann
Я
will
'nen
Cowboy,
чем
человек
Ich
will
'nen
Cowboy
als
Mann
Я
will
'nen
Cowboy,
чем
человек
Dabei
kommt's
mir
gar
nicht
auf
das
Schießen
an
При
этом
мне
совсем
не
нужно
стрелять
Denn
ich
weiß,
dass
so
ein
Cowboy
küssen
kann
Потому
что
я
знаю,
что
такой
ковбой
может
целоваться
Ich
will
'nen
Cowboy
als
Mann
Я
will
'nen
Cowboy,
чем
человек
Mama
sagt:
Nun
wird
es
Zeit,
Мама
говорит:
теперь
придет
время,
Du
brauchst
'nen
Mann
Тебе
нужен
мужчина
Und
zwar
noch
heut
И
все
же
сегодня
Nimm
gleich
den
von
nebenan,
Возьми
тот,
что
по
соседству,
прямо
сейчас,
Denn
der
ist
bei
der
Bundesbahn
Потому
что
он
на
федеральной
железной
дороге
Da
rief
ich:
No
no
no
no
no
Тогда
я
воскликнул:
No
no
no
no
no
Mit
dem
würd
ich
des
Lebens
nicht
mehr
froh
С
этим
я
бы
больше
не
радовался
жизни
(Mama
gesprochen)
(Мама
говорит)
Aber
warum
denn
nicht,
Kind.Da
hast
du
doch
deine
Sicherheit.
Но
почему
бы
и
нет,
дитя.Там
у
тебя
же
есть
твоя
безопасность.
Denk
doch
mal
an
die
schöne
Pension
bei
Подумай
о
прекрасном
пансионе
в
Der
Bundesbahn.
Was
willst
du
eigentlich?
Федеральная
железная
дорога.
Чего
ты,
собственно,
хочешь?
Ich
will
'nne
Cowboy
als
Mann
Я
хочу
ковбоя
как
мужчину
Ich
will
'nen
Cowboy
als
Mann
Я
will
'nen
Cowboy,
чем
человек
Dabei
kommt's
mir
gar
nicht
auf
das
Schießen
an
При
этом
мне
совсем
не
нужно
стрелять
Denn
ich
weiß,
dass
so
ein
Cowboy
küssen
kann...
Потому
что
я
знаю,
что
такой
ковбой
может
целоваться...
Ich
will
'nen
Cowboy
als
Mann
Я
will
'nen
Cowboy,
чем
человек
Papa
meint,
ich
wär
sehr
schön,
Папа
говорит,
что
я
была
бы
очень
красива,
Ich
hätt
Figur
wie
die
Loren
У
меня
была
бы
фигура,
как
у
Лорен
Produzent
vom
Filmkonzern
Продюсер
киноконцерна
Der
würde
dann
mein
Ehemann.
Тогда
он
стал
бы
моим
мужем.
Da
rief
ich:
No
no
no
no
no
Тогда
я
воскликнул:
No
no
no
no
no
Mit
dem
würd
ich
des
Lebens
nicht
mehr
froh
С
этим
я
бы
больше
не
радовался
жизни
(Papa
gesprochen)
(Папа
говорит)
Also
ick
versteh
dir
nich.
Warum
nimmste
denn
nich
den
Filmfritzen?
Так
что
я
тебя
не
понимаю.
- А
почему
бы
тебе
не
взять
кинопленку?
Sollst
es
doch
mal
besser
haben
als
Пусть
это
будет
лучше,
чем
Dein
Vater.
Wat
willste
eigentlich?
Твой
отец.
Чего
ты
на
самом
деле
хочешь?
Ich
will
'nen
Cowboy
als
Mann
Я
will
'nen
Cowboy,
чем
человек
Ich
will
'nen
Cowboy
als
Mann
Я
will
'nen
Cowboy,
чем
человек
Dabei
kommt's
mir
gar
nicht
auf
das
Schießen
an
При
этом
мне
совсем
не
нужно
стрелять
Denn
ich
weiß,
dass
so
ein
Cowboy
küssen
kann
Потому
что
я
знаю,
что
такой
ковбой
может
целоваться
Ich
will
'nen
Cowboy
als
Mann
Я
will
'nen
Cowboy,
чем
человек
Ich
will
'nen
Cowboy
als
Mann
Я
will
'nen
Cowboy,
чем
человек
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudi Lindt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.