Led the Wrong Way -
Ross Owen
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Led the Wrong Way
In die falsche Richtung geführt
Duty
calls,
what's
there
to
sell?
Pflicht
ruft,
was
gibt's
zu
verkaufen?
Use
up
what's
on
the
shelf
Nutze
das
auf,
was
da
ist
Something
don't
feel
right
but
Etwas
fühlt
sich
nicht
richtig
an,
aber
She
don't
really
care
tonight
Sie
kümmert
sich
heute
Nacht
nicht
wirklich
darum
Small
town
what's
the
word?
Kleinstadt,
was
geht
rum?
Have
you
heard
the
latest
dirt?
Hast
du
den
neuesten
Tratsch
gehört?
It
won't
take
you
by
surprise
that
Es
wird
dich
nicht
überraschen,
dass
She
ain't
gonna
be
here
tonight
Sie
wird
heute
Nacht
nicht
hier
sein
You
been
led
the
wrong
way,
lass
Man
hat
dich
in
die
falsche
Richtung
geführt,
Mädel
Better
settle
down
and
come
back
fast
Besser,
du
beruhigst
dich
und
kommst
schnell
zurück
You
been
led
the
wrong
way,
lass
Man
hat
dich
in
die
falsche
Richtung
geführt,
Mädel
You
better
settle
down
and
come
back
fast
Besser,
du
beruhigst
dich
und
kommst
schnell
zurück
She
was
running
late
down
the
road
Sie
war
spät
dran,
unterwegs
Now
there's
police
lights
through
the
door
Jetzt
sind
Polizeilichter
durch
die
Tür
Who
knows
they
could
have
got
her
Wer
weiß,
sie
hätten
sie
kriegen
können
But
we
don't
really
know
for
sure
Aber
wir
wissen
es
nicht
wirklich
sicher
Looks
like
you're
on
your
own
Sieht
so
aus,
als
wärst
du
auf
dich
allein
gestellt
Police
are
gone
along
with
her
Polizei
ist
weg,
zusammen
mit
ihr
Guess
that's
just
how
it
goes
Schätze,
so
läuft
das
eben
You'll
hear
all
about
it
after
Du
wirst
danach
alles
darüber
hören
You
been
led
the
wrong
way,
lass
Man
hat
dich
in
die
falsche
Richtung
geführt,
Mädel
Better
settle
down
and
come
back
fast
Besser,
du
beruhigst
dich
und
kommst
schnell
zurück
You
been
led
the
wrong
way,
lass
Man
hat
dich
in
die
falsche
Richtung
geführt,
Mädel
You
better
settle
down
and
come
back
fast
Besser,
du
beruhigst
dich
und
kommst
schnell
zurück
Could
it
be
a
lullaby?
Könnte
es
ein
Wiegenlied
sein?
Or
is
it
mamas
sweet
goodbye?
Oder
ist
es
Mamas
süßer
Abschied?
The
little
girls
they
don't
know
why
Die
kleinen
Mädchen,
sie
wissen
nicht
warum
But
let's
just
let
them
sleep
tonight
Aber
lass
sie
heute
Nacht
einfach
schlafen
Tomorrow
comes
with
no
surprise
Morgen
kommt
ohne
Überraschung
It's
hallelujahs
or
it's
cries
Es
sind
Hallelujas
oder
es
ist
Weinen
Taken
out
of
spite
Aus
Gehässigkeit
genommen
While
you
were
only
scraping
by
Während
du
nur
so
gerade
eben
über
die
Runden
kamst
You
been
led
the
wrong
way,
lass
Man
hat
dich
in
die
falsche
Richtung
geführt,
Mädel
Better
settle
down
and
come
back
fast
Besser,
du
beruhigst
dich
und
kommst
schnell
zurück
You
been
led
the
wrong
way,
lass
Man
hat
dich
in
die
falsche
Richtung
geführt,
Mädel
You
better
settle
down
and
come
back
fast
Besser,
du
beruhigst
dich
und
kommst
schnell
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ross Owen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.