Текст и перевод песни Rossana Casale - A che servono gli dei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A che servono gli dei
What are the gods for?
Che
vita
senza
qualità
What
a
life
without
quality
E
che
miseria,
che
tormenti
And
what
misery,
what
torment
Che
inquinamenti
What
pollution
Ho
voglia
di
essere
in
balìa
I
want
to
be
at
the
mercy
Di
una
grande
follia
Of
a
great
madness
Non
pensare
più
Think
no
more
Né
a
me,
né
all'io,
addio
Neither
of
me,
nor
of
the
ego,
goodbye
Essendo
questa
società
Being
this
society
Dei
delitti
e
delle
pene
Of
crimes
and
punishments
Siamo
in
catene
We
are
in
chains
Di
un'apparente
libertà
Of
an
apparent
freedom
Sembra
che
tutto
sia
It
seems
that
everything
is
Uno
spreco
di
energia
A
waste
of
energy
Tuttavia
che
amore
c'è
However,
how
much
love
is
there
In
me
stessa
e
intorno
a
me?
In
myself
and
around
me?
Quanto
di
bello
e
di
vero?
How
much
of
what
is
beautiful
and
true?
A
che
servono
gli
dei?
(a
che
servono
gli
dei?)
What
are
the
gods
for?
(what
are
the
gods
for?)
Siamo
noi
la
terra
come
il
cielo
We
are
the
earth
as
well
as
the
sky
E
la
pace
che
non
c'è
(e
la
pace
che
non
c'è)
And
the
peace
that
is
not
there
(and
the
peace
that
is
not
there)
Ognuno
deve
coltivarla
in
sé
Each
one
must
cultivate
it
within
themselves
E
questa
è
l'attualità
(spiritualità)
And
this
is
the
actuality
(spirituality)
L'ingiustizia
del
potere
The
injustice
of
power
E
del
dolore
(e
il
senso
della...)
And
of
pain
(and
the
meaning
of...)
Noi
siamo
questa
umanità
We
are
this
humanity
Come
in
mezzo
a
una
via
Like
in
the
middle
of
a
street
Sempre
in
cerca
di
utopia
Always
in
search
of
utopia
Tuttavia
che
spazio
c'è
However,
how
much
space
is
there
In
me
stessa
e
intorno
a
me?
In
myself
and
around
me?
Quanto
c'è
da
esplorare?
How
much
is
there
to
explore?
A
che
servono
gli
dei?
(a
che
servono
gli
dei?)
What
are
the
gods
for?
(what
are
the
gods
for?)
Siamo
noi
il
bene
ed
anche
il
male
We
are
the
good
and
also
the
bad
E
la
pace
che
non
c'è
(e
la
pace
che
non
c'è)
And
the
peace
that
is
not
there
(and
the
peace
that
is
not
there)
Ognuno
deve
coltivarla
in
sè
Each
one
must
cultivate
it
within
themselves
A
che
servono
gli
dei?
(a
che
servono
gli
dei?)
What
are
the
gods
for?
(what
are
the
gods
for?)
In
questo
mondo
da
cambiare
In
this
world
that
needs
changing
Quanta
forza
vive
in
noi
How
much
strength
lives
in
us
Quanta
luce
vive
in
noi
How
much
light
lives
in
us
Quella
luce
che
non
può
finire
mai
That
light
that
can
never
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guido Morra, Maurizio Fabrizio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.