Rossana Casale - Il desiderio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rossana Casale - Il desiderio




Il desiderio
Desire
Amore, non ha senso incolpare qualcuno
Darling, there's no point in blaming anyone
Calcare la mano su questo o quel difetto
To dwell on this or that flaw
O su altre cose che non contano affatto
Or on other things that don't matter at all
Amore, non ti prendo sul serio,
Darling, I don't take you seriously,
Quello che ci manca si chiama desiderio
What we lack is called desire
Il desiderio è la cosa più importante, è l′emozione del presente
Desire is the most important thing, it's the emotion of the present
E' l′esser vivi in tutto ciò che si può fare, non solo nell'amore
It's being alive in everything you can do, not just in love
Il desiderio è quando inventi ogni momento,
Desire is when you invent every moment,
È quando ridere e parlare è una gran gioia
It's when laughing and talking is a great joy
E questo sentimento ti salva dalla noia
And this feeling saves you from boredom
Il desiderio è la cosa più importante, che nasce misteriosamente
Desire is the most important thing, which is born mysteriously
E' il vago crescere di un turbamento che viene dall′istinto
It's the vague growth of a disturbance that comes from instinct
E′ il primo impulso per conoscere e
It′s the first impulse to know and
Capire, è la radice di una pianta delicata
Understand, it's the root of a delicate plant
Che se sai coltivare ti tiene in vita...
That if you know how to cultivate will keep you alive...
Amore, non ha senso elencare problemi
Darling, there's no point in listing problems
E inventar nuovi nomi al nostro regredire
And inventing new names for our regression
Che non si ferma continuando a parlare
Which doesn't stop by continuing to talk
Amore, non è più necessario se quello che ci manca si chiama desiderio
Darling, it's not necessary anymore if what we lack is called desire
Il desiderio è la cosa più
Desire is the most
Importante, è un'attrazione un po′ incosciente
Important, it's an attraction that's a bit unconscious
E' l′affiorare di una strana voce che all'improvviso ti seduce
It's the emergence of a strange voice that suddenly seduces you
E′ una tensione che non riesci a controllare,
It's a tension that you can't control,
Ti viene addosso, non sai bene come e quando
It comes over you, you don't know exactly how or when
E prima di capire sta già crescendo
And before you know it, it's already growing
Il desiderio è il vero stimolo interiore,
Desire is the true inner stimulus,
È già un futuro che in silenzio stai sognando
It's already a future that you're silently dreaming of
E' l'unico motore che muove il mondo...
It's the only engine that moves the world...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.