Rossington Collins Band - Don't Misunderstand Me (Live December 5, 1980) - перевод текста песни на немецкий




Don't Misunderstand Me (Live December 5, 1980)
Versteh mich nicht falsch (Live 5. Dezember 1980)
Oh well I know where you're goin', I see where you've been
Oh, ich weiß, wohin du gehst, ich sehe, wo du warst
Don't you know by now, you've got to take life on the chin
Weißt du nicht inzwischen, dass du das Leben nehmen musst, wie es kommt
Still you sit and wonder, why the past is gone
Trotzdem sitzt du da und fragst dich, warum die Vergangenheit vorbei ist
Baby you'll go under if you don't carry on
Baby, du wirst untergehen, wenn du nicht weitermachst
Don't misunderstand me, I realize it ain't easy to take
Versteh mich nicht falsch, ich weiß, es ist nicht leicht zu ertragen
But you been hidin', and I been ridin' like the wind to find you
Aber du hast dich versteckt, und ich bin wie der Wind geritten, um dich zu finden
Hey... just you
Hey... nur dich
I don't need no promises, just tell me the truth
Ich brauche keine Versprechen, sag mir einfach die Wahrheit
Mister keep it honest that's all I ask of you
Mister, bleib ehrlich, das ist alles, was ich von dir verlange
Don't be second guessin' 'bout where you gonna be
Rate nicht herum, wo du sein wirst
Baby count your blessin's, 'cause you won't find one like me
Baby, zähl deine Segnungen, denn so eine wie mich findest du nicht wieder
Don't misunderstand me, I realize it ain't easy to take
Versteh mich nicht falsch, ich weiß, es ist nicht leicht zu ertragen
But you been hidin', I been ridin' like the wind to find you
Aber du hast dich versteckt, ich bin wie der Wind geritten, um dich zu finden
Well now lady get your dress on, grab them fancy shoes
Also los, zieh dich schick an, schnapp dir deine guten Schuhe
Honey I'm ready, and waitin' on you
Schatz, ich bin bereit und warte auf dich
Time is surely wastin', we've so much to do
Die Zeit verrinnt, wir haben so viel zu tun
We're both too smart to be fakin'
Wir sind beide zu klug, um uns etwas vorzumachen
And I know it doesn't matter which road you take
Und ich weiß, es ist egal, welchen Weg du nimmst
Or is it your way or my way
Oder ist es dein Weg oder mein Weg
Well then lady let me tell you what we're gonna do, uh-huh
Also gut, lass mich dir sagen, was wir tun werden, uh-huh
We're gonna ride every highway
Wir werden jede Straße entlangfahren
Don't misunderstand me, babe I realize it aint easy to take
Versteh mich nicht falsch, Babe, ich weiß, es ist nicht leicht zu ertragen
But you been hidin', and I been ridin' like the wind to find you
Aber du hast dich versteckt, und ich bin wie der Wind geritten, um dich zu finden
To find you... to find you... to find you... to find you
Um dich zu finden... um dich zu finden... um dich zu finden... um dich zu finden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.