Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
like
my
accent
'cause
I
come
from
the
South
Sie
mag
meinen
Akzent,
weil
ich
aus
dem
Süden
komme
Told
her
keep
her
hands
to
herself
(Let's
go)
Sagte
ihr,
sie
solle
ihre
Hände
bei
sich
behalten
(Los
geht's)
I
come
from
a
town
where
many
don't
blow
Ich
komme
aus
einer
Stadt,
in
der
viele
es
nicht
schaffen
I
had
to
do
this
by
myself
Ich
musste
das
alleine
schaffen
Mama
said
just
gon'
keep
goin'
and
just
gon'
keep
flowin'
Mama
sagte,
mach
einfach
weiter
und
lass
es
fließen
One
day
you
gon'
be
you
a
star
(Star)
Eines
Tages
wirst
du
ein
Star
sein
(Star)
I
peel
back
the
foreign
just
like
it's
an
orange
Ich
schäle
den
Ausländer
wie
eine
Orange
I
told
her
come
get
in
this
car
Ich
sagte
ihr,
sie
solle
in
dieses
Auto
steigen
Can't
hang
with
them
boys
Kann
nicht
mit
den
Jungs
abhängen
Mama
said,
"You
gotta
stay
to
yourself"
Mama
sagte:
"Du
musst
für
dich
bleiben"
I
pop
like
a
bump,
I'm
still
in
the
slums
Ich
knalle
wie
eine
Beule,
ich
bin
immer
noch
in
den
Slums
I
still
got
that
fire
on
my
left
Ich
habe
immer
noch
das
Feuer
auf
meiner
Linken
And
I
still
got
me
a
flag
on
the
right
Und
ich
habe
immer
noch
eine
Flagge
auf
der
Rechten
I'ma
talk
up
to
God
if
I
make
it
or
not
Ich
werde
zu
Gott
sprechen,
ob
ich
es
schaffe
oder
nicht
She
ask
me
why
I
keep
treatin'
her
wrong
Sie
fragt
mich,
warum
ich
sie
immer
wieder
schlecht
behandle
She
ask
me
why
I
keep
treatin'
her
bad
Sie
fragt
mich,
warum
ich
sie
immer
wieder
schlecht
behandle
I
left
my
hеart
in
Minnesota
Ich
habe
mein
Herz
in
Minnesota
gelassen
Baby,
you
fine,
bend
it
ovеr
Baby,
du
bist
hübsch,
beug
dich
vor
I'm
sippin'
lean,
Pepsi
cola
(Pour
it
up)
Ich
schlürfe
Lean,
Pepsi
Cola
(Gieß
es
ein)
I
got
the
team
on
my
shoulder
Ich
habe
das
Team
auf
meinen
Schultern
No
jumpin'
bean,
roller
coaster
Keine
Hüpfbohne,
Achterbahn
We
can
go
fly
by
the
ocean
Wir
können
am
Meer
entlang
fliegen
Piece
of
my
heart
that
was
left
behind
Ein
Stück
meines
Herzens,
das
zurückblieb
I'm
in
the
6 bangin'
with
the
slimes
(Slatt)
Ich
bin
in
der
6 und
knalle
mit
den
Slimes
(Slatt)
You
tryna
leave
out
the
door
(Yeah)
Du
versuchst,
aus
der
Tür
zu
gehen
(Ja)
You
don't
need
me
anymore
(Yeah)
Du
brauchst
mich
nicht
mehr
(Ja)
You
could
be
anything
that
you
wanna
be
Du
könntest
alles
sein,
was
du
sein
willst
Anywhere,
baby
girl
(Ooh)
Überall,
Baby
(Ooh)
I
took
a
trip
to
your
underwear
Ich
machte
einen
Ausflug
in
deine
Unterwäsche
And
girl,
I
admit,
I
had
fell
in
love
Und
Mädchen,
ich
gebe
zu,
ich
habe
mich
verliebt
You
different
than
them
(Different
than
them)
Du
bist
anders
als
sie
(Anders
als
sie)
You
make
me
a
simp
(You
make
me
a
simp)
Du
machst
mich
zu
einem
Schwächling
(Du
machst
mich
zu
einem
Schwächling)
Just
watch
me
blow
up
like
a
blimp
Sieh
mir
einfach
zu,
wie
ich
wie
ein
Zeppelin
explodiere
She
like
my
accent
'cause
I
come
from
the
South
Sie
mag
meinen
Akzent,
weil
ich
aus
dem
Süden
komme
Told
her
keep
her
hands
to
herself
(Let's
go)
Sagte
ihr,
sie
solle
ihre
Hände
bei
sich
behalten
(Los
geht's)
I
come
from
a
town
where
many
don't
blow
Ich
komme
aus
einer
Stadt,
in
der
viele
es
nicht
schaffen
I
had
to
do
this
by
myself
Ich
musste
das
alleine
schaffen
Mama
said
just
gon'
keep
goin'
and
just
gon'
keep
flowin'
Mama
sagte,
mach
einfach
weiter
und
lass
es
fließen
One
day
you
gon'
be
you
a
star
(Star)
Eines
Tages
wirst
du
ein
Star
sein
(Star)
I
peel
back
the
foreign
just
like
it's
an
orange
Ich
schäle
den
Ausländer
wie
eine
Orange
I
told
her
come
get
in
this
car
Ich
sagte
ihr,
sie
solle
in
dieses
Auto
steigen
Can't
hang
with
them
boys
Kann
nicht
mit
den
Jungs
abhängen
Mama
said,
"You
gotta
stay
to
yourself"
Mama
sagte:
"Du
musst
für
dich
bleiben"
I
pop
like
a
bump,
I'm
still
in
the
slums
Ich
knalle
wie
eine
Beule,
ich
bin
immer
noch
in
den
Slums
I
still
got
that
fire
on
my
left
Ich
habe
immer
noch
das
Feuer
auf
meiner
Linken
And
I
still
got
me
a
flag
on
the
right
Und
ich
habe
immer
noch
eine
Flagge
auf
der
Rechten
I'ma
talk
up
to
God
if
I
make
it
or
not
Ich
werde
zu
Gott
sprechen,
ob
ich
es
schaffe
oder
nicht
She
ask
me
why
I
keep
treatin'
her
wrong
Sie
fragt
mich,
warum
ich
sie
immer
wieder
schlecht
behandle
She
ask
me
why
I
keep
treatin'
her
bad
Sie
fragt
mich,
warum
ich
sie
immer
wieder
schlecht
behandle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Lee Snodgrass, Kenneth Maurice La’troy Williams, Michael Pieper, Orlando Murphy, Rio Francisco Leyva, Xavier Barrios
Альбом
Free Me
дата релиза
06-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.