Rot Ken - Worried Bout That - перевод текста песни на немецкий

Worried Bout That - Rot Kenперевод на немецкий




Worried Bout That
Mach dir darüber keine Sorgen
Shawty know she ain't my ho, so why she tripping? (Yeah)
Shawty weiß, dass sie nicht meine Schlampe ist, also warum flippt sie aus? (Yeah)
I put white diamonds on top of the watch, it shine like a Christian (Yeah)
Ich habe weiße Diamanten auf die Uhr gesetzt, sie glänzt wie ein Christ (Yeah)
I was down bad on the block, I got me some Louis, Givenchy
Ich war ganz unten im Block, ich habe mir Louis, Givenchy geholt
He better not play with that guap, I send them lil' boys on a mission
Er sollte besser nicht mit dem Geld spielen, ich schicke die Jungs auf eine Mission
Yeah, and they coming back with that cash (Grrah)
Yeah, und sie kommen mit dem Geld zurück (Grrah)
I used to be down in the middle of the summer, I had to go get off a bag (Had to go get me a bag)
Ich war mitten im Sommer ganz unten, ich musste mir eine Tasche besorgen (Musste mir eine Tasche besorgen)
I used to go post on the block, .357 sit right in my lap (.357 in my lap)
Ich pflegte mich im Block zu postieren, .357 sitzt direkt auf meinem Schoß (.357 auf meinem Schoß)
It's gon' be just fine, I ain't worried 'bout that
Es wird alles gut, ich mache mir darüber keine Sorgen
You not a shooter, boy, you a greener
Du bist kein Schütze, Junge, du bist ein Anfänger
I turn a bad bitch to an eater
Ich mache aus einer bösen Schlampe eine Fresserin
I was the same guy from the sandbox, fuck first night, then I leave her
Ich war derselbe Typ aus dem Sandkasten, fick sie in der ersten Nacht und verlasse sie dann
I'm with the same guys with the same Glock, bullets ring out like a beeper
Ich bin mit denselben Jungs mit derselben Glock, Kugeln klingeln wie ein Piepser
If I'm lying, I'm flying, I go to the Lord, I go the Lord right now
Wenn ich lüge, fliege ich, ich gehe zum Herrn, ich gehe jetzt gleich zum Herrn
If you play with the boy, then you gone (All gone)
Wenn du mit dem Jungen spielst, dann bist du weg (Alle weg)
I rock nothing but Gucci cologne (Cologne)
Ich trage nichts als Gucci Cologne (Cologne)
There's a full moon in the middle of the night, leave a body in the middle of the road
Es ist Vollmond mitten in der Nacht, hinterlasse eine Leiche mitten auf der Straße
I got two hoes on two different flights, fly 'em in and I'm sending 'em home
Ich habe zwei Schlampen auf zwei verschiedenen Flügen, fliege sie ein und schicke sie nach Hause
But she said she didn't wanna go (Go)
Aber sie sagte, sie wolle nicht gehen (Gehen)
And she said she loving the flow (She love the flow)
Und sie sagte, sie liebe den Flow (Sie liebt den Flow)
Send them bags on a yacht, not a boat (Yeah)
Schicke die Taschen auf einer Yacht, nicht auf einem Boot (Yeah)
Clean up that money just like it was soap (Yeah)
Reinige das Geld, als wäre es Seife (Yeah)
Tryna find love inside this world, tryna find love inside my soul
Versuche, Liebe in dieser Welt zu finden, versuche, Liebe in meiner Seele zu finden
Just bought a new coat that warm my heart, and that Wocky, sipping it more
Habe gerade einen neuen Mantel gekauft, der mein Herz wärmt, und diesen Wocky, nippe immer mehr daran
And more and more
Und mehr und mehr
Shawty know she ain't my ho, so why she tripping?
Shawty weiß, dass sie nicht meine Schlampe ist, also warum flippt sie aus?
I put white diamonds on top of the watch, it shine like a Christian
Ich habe weiße Diamanten auf die Uhr gesetzt, sie glänzt wie ein Christ
I was down bad on the block, I got me some Louis, Givenchy
Ich war ganz unten im Block, ich habe mir Louis, Givenchy geholt
He better not play with that guap, I send them lil' boys on a mission (Grrah)
Er sollte besser nicht mit dem Geld spielen, ich schicke die Jungs auf eine Mission (Grrah)
Yeah, and they coming back with that cash (Yeah)
Yeah, und sie kommen mit dem Geld zurück (Yeah)
I used to be down in the middle of the summer, I had to go get off a bag (Had to go get me a bag)
Ich war mitten im Sommer ganz unten, ich musste mir eine Tasche besorgen (Musste mir eine Tasche besorgen)
I used to go post on the block (Right on the block), .357 sit right in my lap (Lap)
Ich pflegte mich im Block zu postieren (Direkt im Block), .357 sitzt direkt auf meinem Schoß (Schoß)
It's gon' be just fine, I ain't worried 'bout that (Grrah)
Es wird alles gut, ich mache mir darüber keine Sorgen (Grrah)





Авторы: Cameron Hubler, Danny Lee Snodgrass, Kenneth Maurice La’troy Williams, Mason Wu, Travis Pierce


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.