Текст и перевод песни Rotfront - B-Style
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B-Style
Lyrics
Текст
песни
B-Style
YURIY:
Последний
автобус
давно
уже
ушёл,
ЮРИЙ:
Последний
автобус
давно
уже
ушёл,
А
клуб
- открыт
всю
ночь!
Это
очень
хорошо!
А
клуб
открыт
всю
ночь!
Это
очень
хорошо!
Теперь
нам
некуда
спешить
- давай
зайдём
сюда,
Теперь
нам
некуда
спешить
— давай
зайдём
сюда,
...И
наплевать,
что
завтра
не
суббота,
а
среда!
...И
наплевать,
что
завтра
не
суббота,
а
среда!
MAD
MILIAN:
komm
ich
zeig
dir
Berlin
MAD
MILIAN:
Идём,
я
покажу
тебе
Берлин,
Du
verbringst
dein
besten
Tag
in
Berlin
Ты
проведёшь
свой
лучший
день
в
Берлине,
Wie
Ströbele
fahren
wir
mit
dem
Rad
durch
Berlin
Как
Штрёбеле,
мы
проедем
на
велосипеде
через
Берлин,
Seit
Jahren
verdien
ich
keine
müde
Mark
in
Berlin
Годами
я
не
зарабатываю
ни
жалкой
марки
в
Берлине,
Doch
ich
mag
mein
Berlin
auch
wenn
ich
gar
nix
verdien
Но
я
люблю
свой
Берлин,
даже
если
ничего
не
зарабатываю,
Jeden
Tag
schreibe
ich
Part
für
Part
für
Berlin
Каждый
день
я
пишу
куплет
за
куплетом
для
Берлина,
Auf
Partys
bring
ich
Bräute
um
den
Schlaf
in
Berlin
На
вечеринках
я
лишаю
невест
сна
в
Берлине,
Mit
Rotfront
bin
ich
am
Start
in
Berlin
С
Rotfront
я
на
старте
в
Берлине,
Ich
bin
hier
geboren
und
ich
will
mein
Grab
in
Berlin
Я
здесь
родился,
и
я
хочу
свою
могилу
в
Берлине.
SIMON:
Arkona
falva
Berlin
közepén
SIMON:
Деревня
Аркона
в
центре
Берлина,
Anklamer
a
föutcája
ahol
lakom
én
Улица
Анкламер,
где
я
живу,
Ha
huzamosabb
ideig
máshol
tartózkodom,
Если
я
долго
нахожусь
в
другом
месте,
A
szívem
die
húz
vissza
mert
ez
az
otthonom
Моё
сердце
тянет
меня
обратно,
потому
что
это
мой
дом.
MAD
MILIAN:
wo
kommt
die
Currywurst
und
wo
kommt
der
Döner
her
MAD
MILIAN:
Откуда
берётся
карривурст
и
откуда
берётся
дёнер?
Also
erzähl
mir
nicht
dass
es
woanders
schöner
wär
Так
что
не
говори
мне,
что
где-то
красивее,
Von
Pankow
über
Kreuzberg
nach
Schöneberg
От
Панкова
через
Кройцберг
до
Шёнеберга,
Ich
liebe
diese
Stadt
als
ob
sie
mein
Mädel
wär
Я
люблю
этот
город,
как
будто
это
моя
девушка.
Wir
haben
Mietskasernen
ihr
habt
Farm
und
Stall
У
нас
есть
доходные
дома,
у
вас
есть
фермы
и
стойла,
Ich
will
kein
Spießer
werden
und
geh
zum
Karneval
Я
не
хочу
становиться
мещанином
и
иду
на
карнавал,
Die
Spree
ist
das
Meer
und
die
Häuser
die
Berge
Шпрее
— это
море,
а
дома
— горы,
Ich
bleibe
in
Berlin
bis
ich
sterbe
Я
останусь
в
Берлине,
пока
не
умру.
YURIY:
А
этого
DJ-я
видел
я
уже
не
раз,
ЮРИЙ:
А
этого
ди-джея
я
видел
уже
не
раз,
И
с
первых
же
аккордов
готов
пуститься
в
плюс!
И
с
первых
же
аккордов
готов
пуститься
в
пляс!
А
ты
танцуешь
рядом,
твои
глаза
блестят
-
А
ты
танцуешь
рядом,
твои
глаза
блестят
—
На
Bruderschaft
сегодня
хлопнем
мы
по
50!
На
Bruderschaft
сегодня
хлопнем
мы
по
50!
MAD
MILIAN:
wir
haben
Jogger
wir
haben
Hänger
MAD
MILIAN:
У
нас
есть
бегуны,
у
нас
есть
бездельники,
Wir
haben
Rapper
wir
haben
Sänger
У
нас
есть
рэперы,
у
нас
есть
певцы,
Wir
haben
Deppen
wir
haben
Kenner
У
нас
есть
дураки,
у
нас
есть
знатоки,
Wir
haben
Zecken
wir
haben
Banger
У
нас
есть
клещи,
у
нас
есть
крутые
парни,
Wir
haben
Reiche
wir
haben
Penner
У
нас
есть
богатые,
у
нас
есть
бомжи,
Hier
haben
Kneipen
bis
es
dämmert
Bier
Здесь
есть
бары,
пока
не
рассветёт,
пиво
Und
Weiber
wie
auch
Männer
И
женщины,
как
и
мужчины,
Kriegt
man
beides
für
ein
Tenner
Можно
получить
и
то,
и
другое
за
десятку.
Also
komm
nach
Berlin
nimm
dir
Zeit
komm
vorbei
Так
что
приезжай
в
Берлин,
не
торопись,
загляни,
Du
bist
pleite
kauf
hier
alles
für
ein
Apfel
und
ein
Ei
Ты
на
мели,
купи
здесь
всё
за
яблоко
и
яйцо.
Jeder
Bezirk
hat
ein
eigenes
Amt
В
каждом
районе
есть
свой
офис,
Berlin
ist
keine
Stadt
Berlin
ist
ein
Heimatland
Берлин
— это
не
город,
Берлин
— это
родина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mad Milian, Simon Wahorn, Yuriy Gurzhy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.