Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
this
twisted
faith
is
what
I'm
believe
in
An
diesen
verdrehten
Glauben
glaube
ich,
That
somehow,
someday
I'll
be
the
girl
of
your
dreams
Dass
ich
irgendwie,
irgendwann
das
Mädchen
deiner
Träume
sein
werde.
Tell
me
you
miss
me
as
I'm
walking
away
Sag
mir,
dass
du
mich
vermisst,
während
ich
weggehe.
I
got
a
mouthful
of
words
Ich
habe
den
Mund
voller
Worte,
But
I
got
nothing
to
say
Aber
ich
habe
nichts
zu
sagen.
You
don't
know
what
you're
doing
to
me
Du
weißt
nicht,
was
du
mir
antust.
You
set
my
world
on
fire
Du
setzt
meine
Welt
in
Brand.
You
don't
know
what
you're
doing
to
me
Du
weißt
nicht,
was
du
mir
antust.
I
lie
awake
for
hours
Ich
liege
stundenlang
wach.
You
don't
know
what
you're
doing
to
me
Du
weißt
nicht,
was
du
mir
antust.
So
please...
Let
me
go
Also
bitte...
Lass
mich
gehen.
Or
tell
me
that
you
want
me,
darling
Oder
sag
mir,
dass
du
mich
willst,
Liebling.
Let
me
go
Lass
mich
gehen.
Or
show
me
that
you
need
me,
darling
Oder
zeig
mir,
dass
du
mich
brauchst,
Liebling.
Let
me
go
Lass
mich
gehen.
Or
hold
me
like
you
mean
it
Oder
halt
mich,
als
ob
du
es
ernst
meinst.
If
you
let
me
go
Wenn
du
mich
gehen
lässt.
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause.
Oh,
my
eyes
can't
see
you
Oh,
meine
Augen
können
dich
nicht
sehen,
But
my
heart
ain't
feeling
Aber
mein
Herz
fühlt
nicht.
I
got
so
much
to
give
Ich
habe
so
viel
zu
geben,
I'm
just
scared
of
losing
Ich
habe
nur
Angst
zu
verlieren.
I'm
wasteful
with
tears
Ich
verschwende
Tränen,
But
they
roll
down
my
face
Aber
sie
rollen
mein
Gesicht
herunter.
Take
a
minute
of
your
time
Nimm
dir
eine
Minute
deiner
Zeit,
Here
what
I
gotta
say,
cause
Hör
zu,
was
ich
zu
sagen
habe,
denn
You
don't
know
what
you're
doing
to
me
Du
weißt
nicht,
was
du
mir
antust.
You
set
my
world
on
fire
Du
setzt
meine
Welt
in
Brand.
You
don't
know
what
you're
doing
to
me
Du
weißt
nicht,
was
du
mir
antust.
I
lie
awake
for
hours
Ich
liege
stundenlang
wach.
You
don't
know
what
you're
doing
to
me
Du
weißt
nicht,
was
du
mir
antust.
So
please...
Let
me
go
Also
bitte...
Lass
mich
gehen.
Or
tell
me
that
you
want
me,
darling
Oder
sag
mir,
dass
du
mich
willst,
Liebling.
Let
me
go
Lass
mich
gehen.
Or
show
me
that
you
need
me,
darling
Oder
zeig
mir,
dass
du
mich
brauchst,
Liebling.
Let
me
go
Lass
mich
gehen.
Or
hold
me
like
you
mean
it
Oder
halt
mich,
als
ob
du
es
ernst
meinst.
If
you
let
me
go
Wenn
du
mich
gehen
lässt.
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause.
You
ain't
holding
my
hand
Du
hältst
nicht
meine
Hand,
Just
to
pull
me
back
down
again
Nur
um
mich
wieder
runterzuziehen.
You
ain't
holding
my
hand
Du
hältst
nicht
meine
Hand,
Just
to
pull
me
back
down
again
Nur
um
mich
wieder
runterzuziehen.
You
ain't
holding
my
hand
Du
hältst
nicht
meine
Hand.
Let
me
go
Lass
mich
gehen.
Or
tell
me
that
you
want
me,
darling
Oder
sag
mir,
dass
du
mich
willst,
Liebling.
Let
me
go
Lass
mich
gehen.
Or
show
me
that
you
need
me,
darling
Oder
zeig
mir,
dass
du
mich
brauchst,
Liebling.
Let
me
go
Lass
mich
gehen.
Or
hold
me
like
you
mean
it
Oder
halt
mich,
als
ob
du
es
ernst
meinst.
If
you
let
me
go
Wenn
du
mich
gehen
lässt.
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause.
In
this
twisted
faith
is
what
I'm
believe
in
An
diesen
verdrehten
Glauben
glaube
ich,
That
somehow,
someday
I'll
be
the
girl
of
your
dreams
Dass
ich
irgendwie,
irgendwann
das
Mädchen
deiner
Träume
sein
werde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ella Rothwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.