Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fall
into
lust
but
you
grow
into
love
Man
fällt
in
die
Lust,
aber
man
wächst
in
die
Liebe
hinein
See
with
your
gut
but
you
read
with
your
mind
Sieh
mit
deinem
Bauchgefühl,
aber
lies
mit
deinem
Verstand
Don′t
get
me
wrong,
he's
a
nice
looking
boy
Versteh
mich
nicht
falsch,
er
ist
ein
gutaussehender
Junge
But
you
don′t
know
his
mum,
does
he
treat
her
right?
Aber
du
kennst
seine
Mutter
nicht,
behandelt
er
sie
gut?
You've
only
known
him,
known
him
Du
kennst
ihn
erst,
kennst
ihn
erst
For
like
a
weekend
Seit
etwa
einem
Wochenende
But
you
fall
in,
fall
in
head
first,
what's
worse?
Aber
du
stürzt
dich
hinein,
stürzt
dich
kopfüber
hinein,
was
ist
schlimmer?
You
call
him,
call
him
Du
rufst
ihn
an,
rufst
ihn
an
But
you
won′t
listen
to
my
warning,
warning
Aber
du
hörst
nicht
auf
meine
Warnung,
Warnung
Before
you′re
in
too
deep
Bevor
du
zu
tief
drinsteckst
Tell
me
where
you're
going
with
your
velvet
heart
Sag
mir,
wohin
du
gehst
mit
deinem
Samtherz
Giving
all
of
you
for
a
shot
in
the
dark
Gibst
alles
von
dir
für
einen
Schuss
ins
Blaue
Tell
me
where
you′re
going
with
your
velvet
heart
Sag
mir,
wohin
du
gehst
mit
deinem
Samtherz
Or
your
velvet
heart
won't
beat
again
Oder
dein
Samtherz
wird
nicht
mehr
schlagen
I′m
never
gonna
say
it
but
I
don't
have
faith
Ich
werde
es
nie
sagen,
aber
ich
habe
kein
Vertrauen
Clinging
to
the
edge
happens
every
time
Jedes
Mal
klammerst
du
dich
an
den
Rand
Waiting
for
the
knock
at
3 a.m
Warte
auf
das
Klopfen
um
3 Uhr
morgens
You
put
it
in
a
box,
move
back
to
mine
Du
packst
es
in
eine
Kiste,
ziehst
wieder
zu
mir
You′ve
only
known
him,
known
him
Du
kennst
ihn
erst,
kennst
ihn
erst
For
like
a
weekend
Seit
etwa
einem
Wochenende
But
you
fall
in,
fall
in
head
first,
what's
worse?
Aber
du
stürzt
dich
hinein,
stürzt
dich
kopfüber
hinein,
was
ist
schlimmer?
You
call
him,
call
him
Du
rufst
ihn
an,
rufst
ihn
an
But
you
won't
listen
to
my
warning,
warning
Aber
du
hörst
nicht
auf
meine
Warnung,
Warnung
Before
you′re
in
too
deep
Bevor
du
zu
tief
drinsteckst
Tell
me
where
you′re
going
with
your
velvet
heart
Sag
mir,
wohin
du
gehst
mit
deinem
Samtherz
Giving
all
of
you
for
a
shot
in
the
dark
Gibst
alles
von
dir
für
einen
Schuss
ins
Blaue
Tell
me
where
you're
going
with
your
velvet
heart
Sag
mir,
wohin
du
gehst
mit
deinem
Samtherz
Or
your
velvet
heart
won′t
beat
again
Oder
dein
Samtherz
wird
nicht
mehr
schlagen
Tell
me
where
you're
going
with
your
velvet
heart
Sag
mir,
wohin
du
gehst
mit
deinem
Samtherz
Giving
all
of
you
for
a
shot
in
the
dark
Gibst
alles
von
dir
für
einen
Schuss
ins
Blaue
Tell
me
where
you′re
going
with
your
velvet
heart
Sag
mir,
wohin
du
gehst
mit
deinem
Samtherz
Or
your
velvet
heart
won't
beat
again
Oder
dein
Samtherz
wird
nicht
mehr
schlagen
You′ve
only
known
him,
known
him
Du
kennst
ihn
erst,
kennst
ihn
erst
For
like
a
weekend
Seit
etwa
einem
Wochenende
But
you
fall
in,
fall
in
head
first,
what's
worse?
Aber
du
stürzt
dich
hinein,
stürzt
dich
kopfüber
hinein,
was
ist
schlimmer?
You
call
him,
call
him
Du
rufst
ihn
an,
rufst
ihn
an
But
you
won't
listen
to
my
warning,
warning
Aber
du
hörst
nicht
auf
meine
Warnung,
Warnung
Before
you′re
in
too
deep
Bevor
du
zu
tief
drinsteckst
Tell
me
where
you′re
going
with
your
velvet
heart
Sag
mir,
wohin
du
gehst
mit
deinem
Samtherz
Giving
all
of
you
for
a
shot
in
the
dark
Gibst
alles
von
dir
für
einen
Schuss
ins
Blaue
Tell
me
where
you're
going
with
your
velvet
heart
Sag
mir,
wohin
du
gehst
mit
deinem
Samtherz
Or
your
velvet
heart
won′t
beat
again
Oder
dein
Samtherz
wird
nicht
mehr
schlagen
Tell
me
where
you're
going
with
your
velvet
heart
Sag
mir,
wohin
du
gehst
mit
deinem
Samtherz
Giving
all
of
you
for
a
shot
in
the
dark
Gibst
alles
von
dir
für
einen
Schuss
ins
Blaue
Tell
me
where
you′re
going
with
your
velvet
heart
Sag
mir,
wohin
du
gehst
mit
deinem
Samtherz
Or
your
velvet
heart
won't
beat
again
Oder
dein
Samtherz
wird
nicht
mehr
schlagen
Why
do
you
carry
on?
Warum
machst
du
weiter?
Carry
on,
carry
on
carry
on
Machst
weiter,
machst
weiter,
machst
weiter
Why
do
you
carry
on?
Warum
machst
du
weiter?
Carry
on,
carry
on,
carry
on
Machst
weiter,
machst
weiter,
machst
weiter
Why
do
you
call
it
love?
Warum
nennst
du
es
Liebe?
Call
it
love,
call
it
love,
call
it
love
Nennst
es
Liebe,
nennst
es
Liebe,
nennst
es
Liebe
Why
do
you
carry
on?
Warum
machst
du
weiter?
That′s
dangerous
Das
ist
gefährlich
Why
do
you
call
it
love?
Warum
nennst
du
es
Liebe?
You
go
in
for...
Du
lässt
dich
ein
auf...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Powell, Ella Rothwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.