Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muñequita
tu
nombre
en
silencio
Куколка,
твое
имя
шепчу,
Tu
boca
chiquita
Твои
губки
алые,
Yo
quiero
besar
Хочу
я
целовать.
Princesita
la
novia
del
viento
Принцесса,
невеста
ветра,
Cuerpito
moreno
Смуглое
тело,
Yo
te
quiero
amar
Хочу
я
любить.
Angelito
me
mata
tu
ausencia
Ангелочек,
убивает
твое
отсутствие,
Me
hiere
tu
olvido
Ранит
забвение,
No
puedo
vivir
si
no
estas
Не
могу
жить
без
тебя.
Esperando
me
digas
tus
cosas
Жду,
когда
ты
мне
расскажешь
свои
секреты,
Despacito
al
oido
Тихонько
на
ушко,
Te
voy
a
cantar
Спою
для
тебя.
Te
voy
a
cantar
Спою
для
тебя.
Cuando
veo
danzando
a
las
rosas
Когда
вижу,
как
танцуют
розы,
Con
musica
al
viento
С
музыкой
на
ветру,
Te
juro
eres
tu
Клянусь,
это
ты.
Y
si
escucho
asomar
al
dia
И
если
слышу,
как
рождается
день,
Al
rio
cantando
Река
поет,
Su
voz
eres
tu
Ее
голос
- твой.
Angelito
me
mata
tu
ausencia
Ангелочек,
убивает
твое
отсутствие,
Me
hiere
tu
olvido
Ранит
забвение,
No
puedo
vivir
si
no
estas
Не
могу
жить
без
тебя.
Esperando
me
digas
tus
cosas
Жду,
когда
ты
мне
расскажешь
свои
секреты,
Despacito
al
oído
Тихонько
на
ушко,
Te
voy
a
cantar
Спою
для
тебя.
Te
voy
a
cantar
Спою
для
тебя.
Te
voy
a
cantar
Спою
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Romero Tirado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.