Rotterdam - Derrotta - перевод текста песни на немецкий

Derrotta - Rotterdamперевод на немецкий




Derrotta
Niederlage
Disfruto bañarme hasta quedar como un anciano
Ich genieße es zu baden, bis ich wie ein alter Mann aussehe,
Arrugado y estirado, que el espejo quede nublado
schrumpelig und ausgedehnt, dass der Spiegel beschlägt.
Si no soy rogado y agrandado es porque en el proceso
Wenn ich nicht umschmeichelt und aufgeblasen bin, liegt das daran, dass ich in diesem Prozess
mi mente claramente he despejado
meinen Geist klar befreit habe.
Relatador de historias, catador de chamber
Geschichtenerzähler, Champagner-Verkoster,
acaparador de glorias, pero todas llegan tarde
Ruhmessammler, aber alles kommt zu spät.
en malas rachas un experto o un experimento
In schlechten Zeiten ein Experte oder ein Experiment,
para ver en que momento me canso y digo memento
um zu sehen, wann ich müde werde und "Memento" sage.
mori, sigue buscando a nemo y yo parchado con dory
Mori, such du weiter nach Nemo, und ich chille mit Dory.
Claro que me fijo en tus palabras
Natürlich achte ich auf deine Worte,
Pero como buen rapero más me fijo en el ritmo que hablas.
aber als guter Rapper achte ich mehr auf den Rhythmus, in dem du sprichst.
Don't kill my vibe I'm in search of the money
Don't kill my vibe, I'm in search of the money.
Nos escuchan rapear, sueltan la baba por allí
Sie hören uns rappen und sabbern dabei.
Yo todo un Ali Baba que va bailarse hasta un free
Ich, ein ganzer Ali Baba, der sogar zu einem Free tanzt.
Escupiendo ritmos agresivo, no nocivo, corrosivo.
Ich spucke aggressive Rhythmen aus, nicht schädlich, ätzend.
Luego pongo un jazz y escucho Peggy Lee
Dann lege ich Jazz auf und höre Peggy Lee.
Don't tryna get my point
Don't tryna get my point
Or you'll get disappointed
Or you'll get disappointed
What u want from me bro?
What u want from me, Bro?
I just have the rap spotted
I just have the rap spotted
No trates entender mi punto o quedarás en decepción
Versuch nicht, meinen Punkt zu verstehen, sonst wirst du enttäuscht sein.
Qué quieres de mi? solo tengo esta canción
Was willst du von mir? Ich habe nur diesen Song.
Yo hago contriciones
Ich mache Buße,
Tu actúas con traiciones
du handelst mit Verrat.
Si me vas a ofender mejor hazlo con dicciones
Wenn du mich beleidigen willst, dann tu es wenigstens mit guter Aussprache.
siéntete libre no Pongo muchas condiciones
Fühl dich frei, ich stelle nicht viele Bedingungen,
Pero puede que tu opinion quede llena de micciones
aber es kann sein, dass deine Meinung voller Pisse ist.
A veces me pregunto cuál es mi propósito
Manchmal frage ich mich, was mein Zweck ist.
olvido el presente y vivo en un futuro inhóspito
Ich vergesse die Gegenwart und lebe in einer unwirtlichen Zukunft.
Mi mente cuerda se basa en actos ilógicos
Mein klarer Verstand basiert auf unlogischen Handlungen.
No sigue ordenes, pero si consejos retóricos
Er folgt keinen Befehlen, aber rhetorischen Ratschlägen.
no creo en formulas para escribir ni redactar
Ich glaube nicht an Formeln zum Schreiben oder Verfassen.
he de datar de los 90s con este estilo pa
Ich muss mit diesem Stil aus den 90ern stammen, denn
no soy bueno ligando
ich bin nicht gut im Flirten,
pero en una cancion puedo decirte y convencerte que eres mi idlio ahhh
aber in einem Lied kann ich dir sagen und dich überzeugen, dass du mein Ideal bist, ahhh.
Las apuestas como la bebida, todo en póker
Wetten wie das Trinken, alles beim Poker.
Con los panas pokeron por vocación
Mit den Kumpels Poker spielen aus Berufung,
eso es un joker
das ist ein Joker.
Yo quería ser como Willie Colón buscar una gitana
Ich wollte wie Willie Colón sein, eine Zigeunerin suchen,
Y ahora estoy metido en líos con Marianas
und jetzt bin ich in Schwierigkeiten mit Marianas.
Don't tryna get my point
Don't tryna get my point
Or you'll get disappointed
Or you'll get disappointed
What u want from me bro?
What u want from me, Bro?
I just have the rap spotted
I just have the rap spotted
No trates entender mi punto o quedarás en decepción
Versuch nicht, meinen Punkt zu verstehen, sonst wirst du enttäuscht sein.
Qué quieres de mi? solo tengo esta canción (bis)
Was willst du von mir? Ich habe nur diesen Song (Wiederholung).
Solo tengo esta canción.
Ich habe nur diesen Song.





Авторы: Felipe Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.