Rotting Christ - Elthe Kyrie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rotting Christ - Elthe Kyrie




Elthe Kyrie
Господь грядет
πόση ὀργὴ τὴν χθόνια καταγωγή του φανερώνει Πενθέας,
Какую ярость, земное происхождение своё являя, Пенфей,
ἀπόγονος τοῦ δράκοντα, σπόρος τοῦ γηγενοὺς Ἐχίονα.
Потомок дракона, семя рождённого землёй Эхиона.
Ὄχι ἄνθρωπος θνητός, τέρας αγριωπό,
Не человек смертный, чудовище дикое,
γίγαντας φονικὸς ποὺ πολεμάει μὲ θεούς.
Исполин-убийца, что с богами воюет.
Σὲ λίγο, ἐμένα, τὴν ὀπαδὸ τοῦ Βρόμιου, μὲ βρόχους θὰ μὲ δέσει,
Вскоре меня, последовательницу Вакха, в путы свяжет,
ἐνῶ ἤδη μέσα στὰ δώματα κρατάει δέσμιο τὸν ἐξάρχοντα τοῦ θιάσου μου.
Уже в чертогах держит в плену предводителя хора моего.
Ὁρᾷς αὐτά, Διὸς υἱέ, Διόνυσε;
Видишь ли это, сын Зевса, Дионис?
Βλέπεις τῶν προφητῶν σου τοὺς ἀγῶνες ἐνάντια στὴν βία τοῦ κράτους;
Видишь ли ты, как пророки твои против государственной силы борются?
Ἐλθέ, κύριε... Ἐλθέ, κύριε... Ἐλθέ, κύριε... Ἐλθέ, κύριε...
Приди, Господь... Приди, Господь... Приди, Господь... Приди, Господь...
Now you bless now you pray for
Теперь ты благословишь, теперь ты молишься за
Now you pray for the new God they sent you
Теперь ты молишься за нового Бога, которого они тебе послали
Sons of God will forgive you
Сыны Божьи тебя простят
And the weapon for new wars will give you
И оружие для новых войн тебе дадут
Ἀχελώου θυγάτηρ, πότνια εὐπάρθενε Δίρκη,
Дочь Ахелоя, госпожа, прекрасная дева Дирка,
ἐσύ κάποτε στὶς πηγές σου δέχθηκες τὸ βρέφος τοῦ Δία,
Ты когда-то в источниках своих младенца Зевса приняла,
ὅταν γενήτωρ Ζεὺς τοῦτο ἐξάρπαξεν ἐκ τοῦ ἀθανάτου πυρὸς
Когда родитель Зевс его из бессмертного огня вырвал
καὶ το 'βαλε στὸν μηρό του ἀναβοώντας:
И в бедро своё вложил, восклицая:
ἴθι, Διθύραμβε, εἴσελθε εἰς τὸν ἄρρενα κόλπο.
Иди, Дифирамб, войди в мужское лоно.
Σὲ ἀποκαλύπτω, Βάκχιε, στὴν Θήβα, μὲ τὸ ὄνομα Διθύραμβος.
Тебя, Вакх, в Фивах открываю, под именем Дифирамб.
Ὅμως ἐσύ, μακάρια Δίρκη,
Но ты, блаженная Дирка,
στεφανηφόρους φέρνοντας στὶς ὄχθες σου θιάσους, μὲ διώχνεις.
Венконосные хоры приводя к берегам твоим, меня гонишь.
Γιατί μέ άρνεῖσαι;
Почему ты меня отвергаешь?
Ἐλθέ, κύριε... Ἐλθέ, κύριε... Ἐλθέ, κύριε... Ἐλθέ, κύριε
Приди, Господь... Приди, Господь... Приди, Господь... Приди, Господь...
Now you bless now you pray for
Теперь ты благословишь, теперь ты молишься за
Now you pray for the new God they sent you
Теперь ты молишься за нового Бога, которого они тебе послали
Sons of God will forgive you
Сыны Божьи тебя простят
And the weapon for new wars will give you
И оружие для новых войн тебе дадут
Δία Ἔλα... Δία Ἔλα... Δία Ἔλα... Δία Ἔλα...
Зевс приди... Зевс приди... Зевс приди... Зевс приди...
Now you bless now you pray for
Теперь ты благословишь, теперь ты молишься за
Now you pray for the new God they sent you
Теперь ты молишься за нового Бога, которого они тебе послали
Sons of God will forgive you
Сыны Божьи тебя простят
And the weapon for new wars will give you
И оружие для новых войн тебе дадут
Γίγαντας φονικὸς ποὺ πολεμάει μὲ θεούς.
Исполин-убийца, что с богами воюет.
Σὲ λίγο, ἐμένα, τὴν ὀπαδὸ τοῦ Βρόμιου, μὲ βρόχους θὰ μὲ δέσει,
Вскоре меня, последовательницу Вакха, в путы свяжет,
ἐνῶ ἤδη μέσα στὰ δώματα κρατάει δέσμιο τὸν ἐξάρχοντα τοῦ θιάσου μου.
Уже в чертогах держит в плену предводителя хора моего.
Ὅρᾷς αὐτά, Διὸς υἱέ, Διόνυσε;
Видишь ли это, сын Зевса, Дионис?
Βλέπεις τῶν προφητών σου τοὺς ἀγῶνες ἐνάντια στὴν βία τοῦ κράτους;
Видишь ли ты, как пророки твои против государственной силы борются?
Ἐλθέ, κύριε... Ἐλθέ, κύριε... Ἐλθέ, κύριε... Ἐλθέ, κύριε
Приди, Господь... Приди, Господь... Приди, Господь... Приди, Господь...





Авторы: Athanasios Tolis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.