Текст и перевод песни Rouda feat. Féfé - Touché (feat. Féfé)
Touché (feat. Féfé)
Затронут (при уч. Féfé)
T'as
le
temps
d'avoir
le
blues
У
тебя
есть
время
для
грусти,
Le
temps
pour
la
peur
et
les
doutes
Время
для
страха
и
сомнений,
Et
même
le
temps
de
faire
les
courses
И
даже
время,
чтобы
сходить
за
покупками,
Jamais
le
temps
d'être
touché.touché...
touchhhéééé
Но
никогда
нет
времени,
чтобы
быть
тронутым...
тронутым...
тронутыыым...
T'as
pas
le
temps
d'être
touché
tout
te
paraît
fade
У
тебя
нет
времени
быть
тронутым,
все
кажется
таким
пресным.
T'as
fermé
tes
capteurs
et
mis
ton
cœur
en
chambre
froide
Ты
отключила
свои
сенсоры
и
поместила
свое
сердце
в
холодильник.
Il
ne
restait
plus
d'amour
caché
parmi
les
fleurs
qui
fanent
Не
осталось
больше
любви,
спрятанной
среди
увядших
цветов,
Et
des
petits
bonheurs
pliés
gardé
sous
cellophane
И
маленьких
радостей,
сложенных
и
хранящихся
под
целлофаном.
Tout
s'enfuit,
tout
s'échappe
et
comme
tout
le
monde
t'es
flippé
Все
ускользает,
все
исчезает,
и,
как
и
все,
ты
напугана.
Tout
se
gomme,
tout
s'efface
...le
compte
en
banque
évité
Все
стирается,
все
исчезает...
банковский
счет
пуст.
Tout
est
speed,
tout
se
répète
au
quotidien
c'est
friqué
Все
быстротечно,
все
повторяется,
изо
дня
в
день
- одно
и
то
же.
Tout
se
consomme,
tout
se
jette
en
condensé
dupliqué
Все
потребляется,
все
выбрасывается,
конденсированное
и
скопированное.
Si
ça
pouvait
s'éviter,
pour
elle
peut
être
l'inventer
Если
бы
этого
можно
было
избежать...
для
нее,
возможно,
изобрести
это...
Et
pourquoi
pas
l'éviter
si
le
monde
n'a
plus
de
gravité,
И
почему
бы
не
избежать
этого,
если
у
мира
больше
нет
притяжения?
A
la
fin
de
ton
envol
au
bout
du
monde
ou
sur
un
coin
de
bouche,
В
конце
твоего
путешествия,
на
краю
света
или
на
кончике
губ,
A
la
fin
de
l'envoi
il
se
pourrait
que
ça
te
touche
В
конце
послания,
возможно,
это
тебя
тронет.
T'as
le
temps
d'avoir
le
blues
У
тебя
есть
время
для
грусти,
Le
temps
pour
la
peur
et
les
doutes
Время
для
страха
и
сомнений,
Et
même
le
temps
de
faire
les
courses
И
даже
время,
чтобы
сходить
за
покупками,
Jamais
le
temps
d'être
touché.touché...
touchhhéééé
Но
никогда
нет
времени,
чтобы
быть
тронутым...
тронутым...
тронутыыым...
T'as
pas
le
temps
d'être
touché,
toi
tu
bosses
pour,
У
тебя
нет
времени
быть
тронутой,
ты
работаешь
за
3 cacahuètes
et
faut
nourrir
les
gosses
avec
sourire,
3 копейки,
и
тебе
нужно
кормить
детей
с
улыбкой.
Tu
fais
que
lutter,
Ты
только
и
делаешь,
что
борешься,
Alors
ce
qui
se
passe
à
Moscou
ou
en
bas
de
chez
toi,
Поэтому
то,
что
происходит
в
Москве
или
по
соседству,
Tu
t'en
fou
comme
de
la
lames
pourrie
тебя
не
волнует.
Trop
d'horreur
au
JT,
de
monde,
Слишком
много
ужасов
в
новостях,
в
мире,
On
convoqué
la
corrosivitée
de
tes
émotions
Они
пробудили
коррозию
твоих
эмоций.
Les
tagueurs
qui
passent
et
effacent
seulement
quand
tu
vas
courir
Граффитчики,
которые
проходят
мимо
и
стирают
только
то,
мимо
чего
ты
пробегаешь,
Vont
en
prendre
pleins
les
yeux,
pas
la
peine
d'être
en
mode
courir
будут
поражены,
не
нужно
бежать
сломя
голову.
Le
monde
est
en
couleur
autant
de
joie
que
de
douleur
Мир
разноцветен,
в
нем
столько
же
радости,
сколько
и
боли.
Tu
pourrais
si
tu
voulais
être
touché,
c'est
pas
coulé
Ты
могла
бы,
если
бы
захотела,
быть
тронутой,
это
не
сложно.
Mais
qui
peut
bien
voler
à
ton
secours
...Si!
Но
кто
же
придет
тебе
на
помощь...
Да!
Comme
sous
un
cocotier
qui
ne
veut
pas
qu'on
le
secoue
Как
кокосовая
пальма,
которая
не
хочет,
чтобы
ее
трясли.
T'as
le
temps
d'avoir
le
blues
У
тебя
есть
время
для
грусти,
Le
temps
pour
la
peur
et
les
doutes
Время
для
страха
и
сомнений,
Et
même
le
temps
de
faire
les
courses
И
даже
время,
чтобы
сходить
за
покупками,
Jamais
le
temps
d'etre
touché.touché...
touchhhéééé
Но
никогда
нет
времени,
чтобы
быть
тронутым...
тронутым...
тронутыыым...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.